خلاصه ماشینی:
"حرف الألف اضافة الی ابل:حداد:قال میخائیل هونورا فی کتابه«بیان النسبة بین اللغات الهندیة الأوروبیة و اللغات السامیة المطبوع عام 1933 فی صفحة 209: «و هی بالآثوریة Ublu و بالعبریة Ebel »فهی بهذا المعتنی مما توافقت فیه هاتان اللغتان و الآرامیة و العربیة».
و أما ابن جنی الذی استأثر لنفسه اکتناه سر اللغة و لطائفها فی ما زعم، فبعد أن قال ص 124«الناقة فعلة من قولهم تنوقت فی الشیء اذا أحکمته و تخیرته،أردف ص 514«و علی هذا قالوا(جمل)لأن هذا(فعل) من الجمال،و نقله عنه المعلم بطرس البستانی و علله بان العرب یحسبون الجمال جمالا و زینة(محیط المحیط ص 289)و فی ص 515 و لذلک قالوا البقر من بقرت بطنه اذا شققته،فهو الی السعة و الفسحة و ضد الضیق و الضغطة»!
قال هونورا 299«و اسم هذا الخنش بالآثوریة Tamacaku »و هو بالسریانیة Tamsih,Temsah تیمساح تمسیح(اودو 627 وا لدلیل 842 و برون 715)فاللفظة توافقت فیها الآثوریة و السریانیة و العربیة.
قلنا و وردت جهنم فی شعر أعشی قیس: دعوت خلیلی مسحلا1و دعوا له جهام جدعا للهجین المذمم حرف الحاء اضافة الی حاج:قال عمرو بن کلثوم: تمشی بعدلین من لؤم و منقصة مشی المقید فی الینبوت و الحاج حاشا:الحاشا شجرة شوکیة صغیرة عیدانها کقش القنادیل(محیط المحیط 328)و کتب الینا صدیقنا الأمیر مصطفی الشهابی صاحب معجم الألفاظ الزراعیة بالفرنسیة و العربیة یقول:«الحاشا کلمة آرامیة تدل علی عند العرب علی أنواع من الصعتر Thym لم ترد فی الأمهات من المعجمات،و لا فی الجزء الخامس من کتاب النبات لأبی حنیفة الدینوری،و لکنها وردت فی المفردات و فی شرح أسماء العقار و فی التحفة و فی التذکرة»."