خلاصه ماشینی:
"امثال چینی ترجمه:ح-بهرامی نترس از کار دشوار بترس از حرف بسیار.
تنبل از کار میترسه،کار از آدم زبروزرنگ.
انسان بیتکلف مقدس است ارباب را عوض کن،مقدساتت را عوض نکن.
اگر راست ایستادهای از کجی سایه دلخور نشو.
یک روز آدم بودن بهتر از هزار روز سایه بودن است.
سگی که گاز میگیرد دندانش را نشان نمیدهد.
سگی بسایهای عوعو کرد صد سگ با او همصدا شدند.
ابو القاسم حالت فصل گل بهار ازه کند عهد کامرانی را دهد صفای دگر عالم جوانی را بباغ از سر گل کم مباد سایهء ابر کزو دریغ نکرد آب زندگانی را ز لطف و مرحمت ابر باغبان شاد است که سهل و ساده کند کار باغبانی را فشانده ابر سیه دامن و بر اهل زمین نثار کرده گهرهای آسمانی را عجب نه گر که دل از دست اهل دل برود چو باغ تازه کند رسم دلستانی را ز بهر نشوونما هرگلی بپا خیزد ز تن برون کند آثار ناتوانی را خوش آنکه زندگی خویش را دهد تغییر چو بیند اینهمه تغییر ناگهانی را بهوش باش درین نوبهار تا نخوری بجای باده غم روزگار فانی را بنه بسوی گلستان قدم که دریایی بپای خندهء گل وقت شادمانی را تو هم ز دفتر گل«حالت»اندرین ایام چو عندلیب بخوان درس تر زبانی را"