خلاصه ماشینی:
"فالقوامیس الفارسیة التی کتبت حتی الیوم اهتمت بجمع الکلمات القدیمة او الحوشیة غیر المألوفة التی وردت فی کتابات الماضین و أشعارهم؛ و لما کانت هذه القوامیس لا تلحظ خاصة اللغة الفارسیة بتقبل الکلمات الغربیة فانها تکتفی بذکر جذور الکلمات و مصادرها و تهمل عشرات الکلمات التی تشتق من کلمة واحدة بزیادة الحروف السوابق Les pre?fixes او اللواحق Les suffixes ، و لا تقدر ان کثیرا من الکلمات العربیة او الاجنبیة الاخری اتحدت مع أداة او کلمة فارسیة فاتخذت معنی جدیدا و صارت تعد کلمة فارسیة،من قبیل ذلک: نصیحتگر،ملامتگر،نصیحت پذیر،نصیحتگو،حقرو،حقگو،حقشناس، ناحق،حرف زدن،مطالعه کردن،غم خوردن،طلبیدن،غارتیدن و أمثالها من الکلمات المرکبة التی لم یهملها قاموس لغت نامه بل اوردها مع شواهد.
و هذه الکثرة هی التی جعلت بعضا من اصدقاء المرحوم دهخدا4(حین باشر تحریر المسودات و تبییضها لآخر مرة کی یطبع المجلد الاول من لغت نامه،عازما علی ذکر شاهدین او ثلاثة او اربعة شواهد فقط لکل کلمة لتثبیت معناها و توضیحه ثم طرح الباقی و اهماله)یرجونه و یلحون علیه بألا ینفذ عزمه علی الاختصار،و ان لا یحرم القاریء من کل تلک الجهود الجبارة و یتلف کل تلک الاشعار الکثیرة التی جمعها بدم قلبه و بجهد بالغ من بطون افضل الدواوین (1)زادت هذه البطاقات کثیرا بعد ذلک.
دهخدا اخلال عشر سنوات من العمل و الجهد مواد کثیرة لتألیف قاموس کبیر علی نسق دائرة المعارف،محتویا علی مجموعة الکلمات الفارسیة التی استخرجها بعد تتبسع و استقصاء حقیقی و انتقادی لجمیع الکتب اللغویة و لمجموعة ضخمة من الکتب،مع کثیر من الشواهد و الامثلة،و بالاضافة الی هذا کله شاملا قدر ما یمکن الاعلام التاریخیة و الجغرافیة المستخرجة من المصادر الشرقیة و الاوروپیة."