خلاصه ماشینی:
"و صدق قالسریانی لهذا المزمور فی دیر السریان الأرثوذکس فی أورشلیم فی مخطوط یعود إلی سنة 1472 و طبعه فی مجلة ألمانیة: Zeitschrift fu?r die alttestamentliche Wissenschaft 1908,p,65-67 (4) Bibliothecae Apostolicae Vaticanae;Codicum Manuscriptorum catalogus,Romae 1759,1,3,p.
2-نص هذه المزامیر السریانی سنة 1972 نشر العالم بارس النص السریانی لهذه المزامیر بطریقة علمیة فی إطار نصوص الکتاب المقدس کما وردت فی البسیطة12 و استند إلی المخطوطات التالیة: مخطوط بغداد(کان قبلا فی الموصل)فی مکتبة بطریرک الکلدان (رقم 1113).
یعتبر فیلوننکو أن هذه المزامیر(ما عدا المزمور 151)تدل علی صورة المعلم الصادق الذی تنتظره جماعة الأسیانیین.
(13)نشیر هنا إلی أرقام هذه المزامیر فی مخطوط بغداد و فی سائر المخطوطات- فی الهامش قراءات مختلفة عن النص الأساسی سنجدها فی سائر المخطوطات، و هذا یدل علی قدم مخطوط بغداد و علی عنایة الذین قاموا بنسخه.
هذا النص القدیم یمکن أن یدلنا علی أن المزمور 151 لا یعود إلی الهکسبلة و إن وجدت نصوصه فی الهکسبلة مشابهة بعض الشیء لما نقرأ فی هذا المخطوط.
(23)هذه العبارة غیر موجودة فی مخطوط بغداد،و لکننا نقرأها فی سائر المخطوطات: ترجمت العبارة فی الماضی:صادفت أسدا و ذنبا و لکن ما نقرأه فی 1 صم 17: 34-36 جعلنا نقرأ:صادفت أسدا و دبا،و الکلمة السریانیة(دابو)تحتمل التفسیرین:ذئب و دب.
أما جسم المزمور و صوره و مفرداته،فتنقلنا إلی عالم الأسیانیین، و هذا واضح انطلاقا من الکلمات التی تدل علی جماعة قمران.
نلاحظ هنا أن عنوان المزمور 154 جزئ إلی اثنین،فأخذ مخطوط بغداد الجزء الأول،و سائر المخطوطات الجزء الثانی:هذا یؤکد قول النقاد أن المقدمات وضعت فیما بعد فلم تعد لها علاقة خاصة بالمزمور."