خلاصه ماشینی:
"کتاب از مشکلات حروفچینی-که ذکرشان بیمورد مینماید -و ترجمه از مشکلات ویرایشی-که شاید بد نباشد چند موردش به عنوان نمونه ذکر شود-عاری نیست:در صفحه 13 و 23،از قول ماکس وبر میخوانیم:«ما کاملا موافقیم که تاریخ باید مشخص کند که چه چیزی،به طور مثال،خاص شهر قرون وسطایی است؛اما این ممکن است،فقط اگر اول بیابیم چه چیزی در دیگر شهرها(باستانی، چینی و اسلام)وجود ندارد»،که درست است مثلا این گونه باشد:«ما کاملا موافقیم که به طور مثال تاریخ باید مشخص کند مختصات شهر قرون وسطایی چیست؛اما این امر هنگامی ممکن است که دریابیم کدامیک از این مختصات در شهرهای دیگر(باستانی،چینی و اسلامی) وجود ندارد»؛یا در صفحه 94 میخواهیم«هردو مطالعه اساسا بر یادداشتهایی که بازپرسی بدعتگذاران مظنون توسط دادگاه تفتیش عقاید شرح میدهد و اسنادی مبتنی هستند ک ه گینز برگ با نوارهای ویدئویی،به این دلیل که هنگام ضبط کردن،نه فقط به کلمات دقیق شخص متهم،بلکه به حرکات سر و دست آنها موقع صحبت کردن و حتی به نالههایشان هنگام شکنجه شدن دقت زیادی شده، مقایسه کرده است»که میتواند مثلا این طور باشد:«هردو مطالعه، اساسا بر دفاتر ثبتی مبتنی هستند که روند بازپرسی مظنونین به ارتداد را توسط دادگاه تفتیش عقاید شرح میدهند،اسنادی که گینزبرگ آنها را با نوارهای ویدئویی مقایسه کرده است،به این دلیل که در نوارهای ویدئویی،نه تنها کلمات متهمان،بلکه حرکا ت واشارات آنها موقع حرف زدن و حتی نالههایشان زیر شکنجه نیز،به طور دقیق،ثبت میشد»؛یا در صفحه 25 میخوانیم:«بعضی نوشتهها از این نوع،واقعا کمی بیشتر از آنچه روزنامهنگاران داستانهای مورد علاقه انسان در خصوص گذشته مینامند،انجام دادهاند."