خلاصه ماشینی:
"فالعمل علی الوجه الذی نعرفه و یعرفه العالم تم فی سیاق الحضارة العربیة الوسیطة التی ترکت لنا روایات مختلفة و مخطوطات عدة من(ألف لیلة و لیلة)،بینما ضاعت و اندرثرت السیاغات السانسکریتیة و الفارسیة و غیرها من هذا العمل.
فمشهد الحب الذی یتم لیلا فی (ألف لیلة و لیلة)ینطلق من ترکیبة أدبیة مسکوکة و جاهزة فی ذهن المتلقی،إلا أن النص یقوم بالانتقال من تقدیم اللیل باعتباره حجابا واقیا إلی عرضه باعتباره احتجابا للرؤیة،حیث یشتاط شاه زمان غضبا إلی درجة أنه یقتل فی الحال کلا من زوجه و عشیقها.
و کما بین یاکوبسن،فإن طریقة تعبیر النص ترتبط ارتباطا عمیقا برسالة النص،فـ(ألف لیلة و لیلة) باستخدامها بنیة ثنائیة تقع بالضرورة فی التکرار و تعتمد علیه،ولکنه تکرار تجویدی یبث النموذج المرکزی إلی أطراف الجسد النصی،حیث یتعزز الرحم الإبداعی فی القصة الإطاریة بما یولده من حکایات متشعبة.
ففی الجزء الختامی من (ألف لیلة و لیلة)،یشیر النص ثلاث مرات إلی الأبناء الثلاثة،أولا عندما ینقل خبرهم و کانت شهرزاد فی هذه المدة قد خلفت من الملک ثلاثة ذکور21،و ثانیا عندما تتحدث شهرزاد مع شهریار و تطلب منه إعفاءها فهی تذکر الأطفال الثلاثة و تطلب أن لا تقتل من أجلهم، قائلة:«یا ملک الزمان هؤلاء أولادک و قد تمنیت علیک أن تعتقنی من القتل إکراما لهؤلاء الأطفال»22.
و بالإضافة إلی ذلک، ففی اللیلة السابعة بعد الألف فی هذه المخطوطة تطلب شهرزاد من شهریار أن یعفو عنها،و تذکره بأنها قضت، ألف لیلة و لیلة(کذا)فی قص حکایات!
فلابد أن یکون هناک شیء ذو قیمة دلالیة لهذا الرقم الذی دفع إلی استبقائه فی کل الروایات و استخدامه حتی عندما یقدم النص شهرزاد و هی تقص حکایاتها فیما یبدو مجاوزا للیلة الأولی بعد الألف."