خلاصه ماشینی:
"هذا ما یقوله الکاتب العربی الکبیر میخائیل نعیمة فی تقدیمه لترجمته الذاتیة التی أسماها «سبعون»و الترجمة تقع فی ثلاثة مجلدات تضم ما یقرب من ألف صفحة،و مع ذلک وصفها کاتبها بأنها«خداع»لأنها لاتحکی الا بعض البعض من حیاته،فکیف بی و أنا الذی أرید أن أحدثک عن هذا السفر الکبیر فی ورقة واحدة،ألست أشبه بمن یحاول أن یصر الفیل فی مندیل،أو یدخل الجمل من سم الخیاط؟!!
و هو و ان بعد بنفسه عن معترک السیاسة العلمیة المصطرع،الا أن ایمانه بالاشتراکیة واضح و قدیم،نلمسه بوضوح فی مذکراته القصیرة التی دونها عقب انتهاء الحرب العالمیة الأولی،ثم فی نبوءته المؤکدة بأن الاشتراکیة-أو الشیوعیة-لا بد قاضیة علی الرأسمالیة،و ان کان یتنبأ أیضا بنظام جدید ینبثق من الشیوعیة و یقضی علیها.
بل انی لأتطلع الی الیوم القریب الذی نضم فیه الی المجلس الأعلی لرعایة الفنون و الآداب ممثلین لمختلف الأقطار العربیة،و نمنح جوائز الدولة للمتفوقین من الأدباء و الفنانین و الباحثین العرب دون تمییز أو تفریق بین الأقطار التی ینتسبون الیها."