خلاصه ماشینی:
"دربارهی همکاری کرونوس کوراتت و خوانندهی هندی رویای بالیوود جمیله صدیقی ترجمه:سارا خلعتبری موسیقی فیلم برای مردمان هند،از اهمیت خاصی برخوردار است.
هارینگتون میگوید:«ارکستراسیون،ریتم و ملودیهای زیبای بورمن مرا شیفته موسیقی وی کرد و صدای آشا که میتوانست طنینهای مختلف بسیاری به خود بگیرد، هوش از سر انسان میبرد.
آشا شروع به خواندن ترانههایی شبیه به کلام کرده بود و این ترانهها در نظر هارینگتون بهشتی بودند.
هارینگتون میگوید:«قبل از اینکه آشا به اینجا بیاید بارها و بارها آهنگهای اصلی را زده بودم و تصمیم داشتم وی را هدایت کنم تا این آهنگ را دوباره اجرا کند.
وقتی برایشان توضیح دادم که« chura liya hai tumne joh dil ko »یعنی «تو قلب مرا ربودی»،سریعا این عنوان را برای آلبوم انتخاب کردند.
در یکی از قطعات اصلی آلبوم،سازهای سیتار و سارود( sarod )به میزان بالایی به کار گرفته شده بودند و من نمیدانستم که گروه کرونوس چگنه خواهد توانست خود را با نوازندهی شرقیای که قرار بود این سازها را بنوازد،وفق دهد."