خلاصه ماشینی:
"تورق میتوان مدخلها را از حیث تقسیمات چهارگانهء اشخاص، مناطق،کشورها و مفاهیم تفکیک، و فهرستی از آنها ارائه کرد تا خواننده با سهولت بیشتری بتواند در میان آنها جست و جو کند نکاتی در باب ترجمه: ترجمهء این دائرة المعارف از حیث دقت و بیش از آن از جهت یکدستی و همگونی چشمگیر است و باید به تلاش ویراستاران متن فارسی در ایجاد این متن یکدست-با وجود مترجمان متعدد-آفرین گفت.
برای مثلا،در مورد واژهء msilupop معادلهای فارسی متعددی مانند مردم گرایی- اصطلاح منتخب در این دائرة المعارف-عامه گرایی و پوپولیسم به کار رفته است و هنوز هیچ کدام از این اصطلاحات نتوانستهاند مورد اتفاق نظر مترجمان قرار گیرندو شاید خواننده در برخورد اول با این اصطلاح در صدد بر آید که دریابد معادل انگلیسی آن کدام است.
میتوان مدخلها را از حیث تقسیمات چهارگانهء اشخاص،مناطق،کشورها و مفاهیم تفکیک و فهرستی از آنها ارائه کرد تا خواننده با سهولت بیشتری بتواند در میان آنها جست و جو کند."