چکیده:
در بحث آموزش زبان،کلمات-در مقام عناصر انتقالدهنده معنا-عامل مهم برقراری ارتباط و درک متقابل به شمار میروند.فرهنگهای لغت نیز ابزاری برای درک معنای اولیه کلمات هستند.اما بعضی وقتها با وجود مراجعه به فرهنگ لغت،دریافت درست مترادف یک کلمه یا یک اصطلاح،زبانآموز را در سطوح میانی و پیشرفتهء یادگیری زبان،دچار مشکل میکند.چرا که بعضی از کلمات و اصطلاحات که ریشه در عمق باورهای جامعهای زبانی دارند،در فرهنگهای لغت،تنها با معنای تحت الفظیشان آورده شدهاند،بیآنکه اشارهای به معنای ثانویهشان شده باشد.این مقاله به بررسی نقش کلمات در انتقال فرهنگ میپردازد و چگونگی آموزش معنا و ابعاد فرهنگی کلمات،پرسش اساسی آن است.در این مقاله به شکلی خاص به بررسی مشکلات فرهنگی آموزش زبان فرانسه و کلمات و اصطلاحات آن به زبانآموزان فارسی زبان در ایران خواهیم پرداخت.در انتها راه کارهایی برای آموزش مفاهیم و ابعاد فرهنگی واژگان مطرح خواهد شد.
خلاصه ماشینی:
"اکنون چه روشی میتوان در آموزش زبان ارائه کرد تا بتوان پیامهای درونی و بیرونی کلمات را خارج از بطن فرهنگی آن زبان آموزش داد؟با در نظر آوردن مشکلات فرهنگی موجود پیرامون آموزش کلمات و اصطلاحات زبان فرانسه به فارسی زبانان ایرانی،دو مسئله طرح و بررسی میشود:چگونه مفاهیم کلمات را آموزش دهیم؟و چه راه کارهایی برای تسریع انتقال پیام فرهنگی کلمات وجود دارد؟ چگونه کلمات را آموزش دهیم؟ آموزش مفهوم کلمات،یکی از مهمترین بخشهای مطالعات زبانی به شمار میرود.
برای درک صحیح معنای اینگونه کلمات(که به صورت خاص در فرهنگ مشخصی به کار میروند)زبانآموز ایرانی نیازمند آن است تا تصویری مشخص از اینگونه واژهها در ذهن خود ترسیم کرده و مرجع بیرونی آن را بیابد.
در این راستا،تهیه فرهنگهای لغت مصور و واقعی برای تبیین نقش بار فرهنگی کلمات در زبان دوم،امری بسیار ضروری است؛چرا که عدم آگاهی زبانآموزان از جایگاههای فرهنگی کلمات،آنها را در کاربرد کلمات دچار مشکل و عدم احساس راحتی در زبان دوم میکند.
موارد آورده شده،معیارهایی برای معلم به شمار میروند تا او با در نظر گرفتن بافت زبان، با توجه به روش آموزشی خود،مجموعه فرمولهای عملی(که در بین فرانسویان رایج است) را در کلاس آموزش زبان فرانسه به کار گیرد و در این چارچوب به زبانآموزان خود آموزش دهد.
نتیجهگیری با توجه به اهمیت بسیار زیاد کلمات در انتقال مفاهیم فرهنگی،این مقاله به بررسی مشکلات فرهنگی زبانآموزان ایرانی در کلاس درس زبان فرانسه در سطح میانی و پیشرفته به هنگام استفاده از کلمات و اصطلاحات در مفهوم کاربردیشان پرداخته است."