خلاصه ماشینی:
"شکوفههای آلوچه که از بالای دیوار و لای نردهها سربیرون آورده بودند به پنجرههای قطار میساییدند و اتاقک پر میشد از عطربهار و آدم با تکانی ناگهان متوجه میشد که این وضعیت،این زمینه و فصل وحضور گلها و اوج بهار چه قدر درست و بجاست برای این سیر و سفر کوتاه ما،در این حالتی که ایشان،با پالتوی سرمهای رنگاش که ی خۀ پوستی داشت،برصندلی جلوی ما نشسته و ربع رخ را برگردانده به سوی ما و ربع رخ باغ و بهار وفضای این اتاقک گذرا را آباد کرده است...
شکوفههای آلوچه که از بالای دیوار و لای نردهها سربیرون آورده بودند به پنجرههای قطار میساییدند و اتاقک پر میشد از عطربهار و آدم با تکانی ناگهان متوجه میشد که این وضعیت،این زمینه و فصل وحضور گلها و اوج بهار چه قدر درست و بجاست برای این سیر و سفر کوتاه ما،در این حالتی که ایشان،با پالتوی سرمهای رنگاش که ی خۀ پوستی داشت،برصندلی جلوی ما نشسته و ربع رخ را برگردانده به سوی ما و ربع رخ باغ و بهار وفضای این اتاقک گذرا را آباد کرده است...
کلمۀ آزادی(اسوبودا)در زبان این قوم در عین حال اسمرئیسجمهور مملکت بود،آقایی پیر و سفید مو،و آن جمله را میشد ضمنابه این صورت ترجمه کرد:«آنجلا دی ویس برای اسوبودا»و یا«دخرتک سیاهرا بسپرید به آقای اسوبودا»و آن کلمۀ اشکودا هم که کسی اضافه کرده بود درزبان اینها«حیف»و«دریغ»معنی میدهد...
WWW بهای این شماره:25000 ریال بهای اشتراک هردوره(4 شماره):بدون ضمایم 80000 ریال به ضمایم 120000 ریال شمارۀ حساب مجله:7803190015 بانک تجارت شعبه نوآوران،کد 400 (به تصویر صفحه مراجعه شود)از بلندای یک ترس وسیع در ناحیۀ قصر به بامهای سرخ سفالی خانههایقدیمی و منظرۀ هوشربای شهر نگاه میکردیم."