ملخص الجهاز:
"و لیس من شک انه من الواجب معرفة حرکة الترجمة بالنسبة الی بلدان العالم بحسب انظمتها و تمشیاتها الثقافیة و هل ان هذه الحرکة عشوائیة ام منظمة و هل انها بلغت فائدتها القصوی ام لا و هذا مهم جدا لأنه علاوة علی ما یوفره لنا من امکانیات توضیح الطریق فی مجال خطتنا فانه یمکننا من اللغات التی یترحجم عنها اکثر من غیرها:(عدد الترجمات 3791)الانکلیزیة 053,81،الفرنسیة:39951 (الادب 3062-العلوم الاجتماعیة 717 الجغرافیا و التاریخ 226 الدین 364-الفنون الجمیلة 934-العلوم التطبیقیة 334-الفلسفة 604 العلوم الصحیحة 772 عمومیات(73)اللغة الروسیة 3115 اللغة الالمانیة 7724- الاسبانیة 8631 الایطالیة 6311 اللغة السویدیة 6001 اللغة البولونیة 626 اللغة الدانمارکیة 406 اللغة التشیکیة 895 اللغة المجریة 875 اللغة الصربیة الکرواتیة 994 اللغة الرومانیة 294 اللغة الیونانیة الکلاسیکیة 426 اللغة الهولندیة 383 و اللغة اللاطینیة 473.
و مادام وضع الترجمة فی العالم العربی علی هذا المستوی من الغموض و الاستهانة فانه لا مهرب من خطة محکمة یقتنع بها الجمیع و یحزمون امرهم علی تنفیذها و لا یمکن ان تکون هذه الخطة عملیة الا اذا أحدثت هیئة علیا للترجمة فی صلب المنظمة العربیة للترجمة و الثقافة و العلوم تعمل باتصال متین مع هیئات تبعث فی کل بلد عربی و یکون محتوی هذه الخطة کالاتی: 1)القیام بعمل حثیث فی کل البلدان العربیة أساسه تحسیس الدوائر المسؤولة و المؤسسات التعلیمیة و الثقافیة بأهمیة الترجمة و فوائدها فی النهضة العربیة الشاملة،و ذلک باستعمال کل وسائل الاعلام و الاتصال بجمیع من یهتم بالترجمة و یستفید منها من قریب أ بعید."