کلمة المفتاح Subtitle / (7 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
1.
مؤلف : Biglar Beigi Ghajarieh، Amir ؛ Akhavan Ghaziyani، Zahra ؛ Mozaheb، Mohammad Amin ؛
مجلة:مطالعات ترجمه»Autumu 2023, Volume 21 - Number 83 التصنيف ب (Ministry of Science (18 صفحة - من 34 إلی 51 )
الکلمات المفتاحية:زیرنویسبازی با کلماتترازبانیترجمة بینانشانه ایترجمة دیداری شنیداریTranslanguagingIntersemiotic translationAudiovisual translationWordplaySubtitle
-
2.
كاتب مسؤول : حجازی، نصرت ؛ مؤلف : شیرین، رویا ؛
مجلة:مطالعات زبان و ترجمه»بهار 1399 - شماره 40 التصنيف الف (Ministry of Science/ISC (38 صفحة - من 63 إلی 100 )
الکلمات المفتاحية:عناصر فرهنگیزیرنویسترجمه(نا)پذیریگزاره شفاهیترجمۀ دیداریشنیداری
-
3.
مؤلف : Athari Nikazm، Marzieh ؛ Haji Abdollahi، Motahareh ؛
مجلة:Revue des Études de la Langue Française»hiver Et Le printemps 2020 - Number 22 التصنيف الف (Ministry of Science/ISC (20 صفحة - من 47 إلی 66 )
الکلمات المفتاحية:کارکردگراییترجمهجدایی نادر از سیمینزیرنویساسکوپسsous-titragefonctionnalismetraductionUne séparationskopos
-
4.
مؤلف : Miandoab، Ehsan Yaghoot ؛
مجلة:هنر زبان»پاییز 1397، دوره 3 - شماره 4 (14 صفحة - من 59 إلی 72 )
الکلمات المفتاحية:اصطلاحاتژانر درامبینندگان غیرفارسی زبانزیرنویسمدل بیکرnonSubtitleBaker’s ModelDrama GenreFarsi Language ViewersIdioms
-
5.
مؤلف : Noie، Saber ؛ Jafarpour، Fariba ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Summer 2018,Volume 8 - Number 3 التصنيف A (Azad University/ISC (11 صفحة - من 71 إلی 81 )
الکلمات المفتاحية:Critical Discourse Analysis (CDA)domesticationForeignizationDubSubtitle
-
6.
مؤلف : Hashemian، Mahmood ؛ Arezi، Atefeh ؛
مجلة:Research in English Language Pedagogy»Winter and Spring 2016 - Number 6 ISC (14 صفحة - من 80 إلی 93 )
الکلمات المفتاحية:Idiomtranslation strategiesSubtitle
-
7.
مؤلف : Amir Dabbaghian، Amin ؛ كاتب مسؤول : Pour Ibrahimi، Yousef ؛
مجلة:International Journal of Advanced Studies in Humanities and Social Science»January 2014, Volume 3 - Issue 1 (12 صفحة - من 30 إلی 41 )
الکلمات المفتاحية:Discoursecultural differencesEfficacySubtitleCSIs (Culture Specific Items)