Abstract:
چکیده سرودهای ملی بهعنوان متونی برساخته و نمادین از رویکردها و کانونهای توجه کشورها همواره قابل تأمل و بررسی بوده و هستند. این تحقیق برآن است تا به سرود ملی از منظر زبانشناختی در چارچوب تحلیل انتقادی گفتمان و نظریهی گفتمان (تلفیقی از ابزارهای رویکرد وندایک و نظریهی لاکلاوموف) بپردازد. در این پژوهش میکوشیم به پرسشهای زیر پاسخ دهیم : دالهای مرکزی سرود ملی هر کشور چیست؟ شباهتها و تفاوتهای ساختارهای زبانی در سرودهای ملی این کشورها کدامند؟ به این منظور ترجمهی فارسی سرودهای ملی 48 کشور آسیایی و نیز 5 کشور عضو دائم شورای امنیت سازمان ملل متحد بررسی میشود. در این تحلیل از سرودهای ملی کشورهای آسیایی، 62 دال مرکزی که مورد توجه همهی ملتهاست استخراج شد. ساختارهای زبانی این بررسی نشان میدهد که استفاده از زمان حال(%97) بهطور معناداری بیشتر از دو زمان آینده(%65) و گذشته(%59) است. 12 کشور آسیایی (%25) در سرودهای ملیشان بر تقابل و قطبیت «ما» در مقابل «آنها» تأکید ویژه دارند و 36 کشور باقیمانده (%75) فقط از خود میگویند و قائل به غیریتی در مقابل آن نیستند. فراوانی واژههای ایجابی در (%93) بیشتر از واژههای سلبی است. کاربرد واژههای سلبی در کشورهای توسعهیافته بسیار کمتر از سایر کشورهاست. از میان اعضای دائم شورای امنیت، سرود ملی کشور روسیه از بیشترین شباهتهای زبانی با سایر سرودهای کشورهای آسیایی برخوردار است و بیشترین واگرایی را از سرود سایر اعضای شورای امنیت داراست. کلید واژهها : سرود ملی، تحلیل (انتقادی) گفتمان، دال مرکزی، قطبیت ما-آنها، توسعهیافتگی
National anthems known as texts constructed based on symbolic approaches and focus of national attention are always significant and demand investigation. This research is intended to study the national anthem from the perspective of linguistics in the context of critical discourse analysis and discourse theory (the combination of tools of Van Dijk approaches and theory of Laclau & mouffe). This research is trying to answer the following questions: What are the nodal points of each country´s national anthem? What are the discourse linguistic similarities and differences between the findings in the national anthems? To this end، the national anthems of the 48 Asian countries as well as countries of the UN Security Council''s five permanent members will not be reviewed. Among the national anthems، 62 indicating that the main concern of all people were obtained. The most The findings of this study indicate that the use of linguistic discourse of the present time (%97) significantly more than double future (%65) and the past (%59) is. 12 Asian countries (25%) in their national anthems and emphasized on the polarity opposition of «us» versus «them» and all of them are among the developing countries. And the remaining 36 (75%) only praise themselves and believe in theirs، not against it. The frequency of positive words in (93%) is greater than negative words. The use of negative words in the developed countries is much lower than in other countries - that''s 63% of it is used only positive words. Among the permanent members of the Security Council of the Russian national anthem of maximum similarity، the languages with other Asian countries have anthems and greatest divergence from other members of the Security Council.
Machine summary:
در این پژوهش میکوشیم به این پرسشها پاسخ دهیم: دالهای مرکزی سرود ملی هر کشور چیست؟ شباهتها و تفاوتهای ساختارهای زبانی در متون سرودهای ملی این کشورها کداماند؟ به این منظور، ترجمة فارسی سرودهای ملی 48 کشور آسیایی و نیز 5 کشور عضو دائم شورای امنیت سازمان ملل متحد را بررسی کردهایم.
از میان اعضای دائم شورای امنیت، سرود ملی کشور روسیه از بیشترین شباهتهای زبانی با سرودهای دیگر کشورهای آسیایی برخوردار است و بیشترین واگرایی را از سرود دیگر اعضای شورای امنیت داراست.
3. مبنای نظری پژوهش مبنای نظری این پژوهش، از نوع تلفیقی است و از ابزارهای رویکرد وندایک (قطبیت ما و آنها)، لاکلا و موفه (دال مرکزی) و ابزارهای گفتمانی ازقبیل کاربرد زمانهای اصلی و کاربرد واژههای ایجابی درمقابل واژههای سلبی در سرودهای ملی بهره بردهایم.
این دال ویژگی سرودهای ملی کشورهای درحال توسعه است و فقط قبرس بهعنوان کشوری توسعهیافته، دال مرکزی استقلال و آزادی را در سرود خود ذکر کرده است.
کاربرد واژههای سلبی در کشورهای توسعهیافته بسیار کمتر از سایر کشورهاست؛ بهطوری که در سرود ملی 63 درصد آنها فقط واژههای ایجابی بهکار رفته است.
برعکس کشورهای توسعهیافتة آسیایی، در سرود ملی کشور فرانسه از واژههای سلبی بسیار بیشتر از واژههای ایجابی استفاده شده است.
در این پژوهش، سرود ملی این کشور با نام اشغالگر فلسطین بررسی و تحلیل شده است.
). Tehran: Ministry of Culture and Islamic Guidance, Office of Research and Media Development.
Discourse Studies Analysis of Excerpts of The National Anthems of The World.
"Word Use and Contex Analysis of Six National Anthems Preliminary Cultural Suicide Research".
Htm. Michael Jamieson Bristow.