Abstract:
كتاب اثرنشان اصطلاح و تعريف تازه اي پيشنهاد كرده است تا به كمك آن بتوان آثار ملموس و محسوس بازمانده از دفاع مقدس را در قالب آن تعبير و تفسير كرد. نويسنده با ساخت تركيب اثرنشان، به تصور خود توانسته است بار معنايي دو اصطلاح سنتي سند و مدرك را در قالب واژه پيشنهادي بريزد، حال آنكه دو اصطلاح سند و مدرك كاربرد و معناي جداگانه اي در حوزه هاي تخصصي خود دارند؛ سند در حوزه آرشيو، بر سوابق كاغذبنيان، همچون نامه ها و آثار باارزشي، چون عكس، تمبر، نقاشي و فيلم، اطلاق مي شود و در حوزه كتابداري و حقوق، به شيء حاوي اطلاعات مدرك گفته مي شود؛ از اين رو، گذشته از كاستي هاي گوناگون كتاب، جاي بسي ترديد است كه تعبير نارساي اثرنشان بتواند جايگزين فراگير و تمام عياري براي سند (اثر ملموس) و مدرك (اثر محسوس) باشد.
Machine summary:
"نویسنده با ساخت ترکیب اثرنشان، بهتصور خود توانسته است بار معنایی دو اصطلاح سنتی سند و مدرک را در قالب واژه پیشنهادی بریزد، حالآنکه دو اصطلاح سند و مدرک کاربرد و معنای جداگانهای در حوزههای تخصصی خود دارند؛ سند در حوزه آرشیو، بر سوابق کاغذبنیان، همچون نامهها و آثار باارزشی، چون عکس، تمبر، نقاشی و فیلم، اطلاق میشود و در حوزه کتابداری و حقوق، به شیء حاوی اطلاعات مدرک گفته میشود؛ از این رو، گذشته از کاستیهای گوناگون کتاب، جای بسی تردید است که تعبیر نارسای اثرنشان بتواند جایگزین فراگیر و تمامعیاری برای سند (اثر ملموس) و مدرک (اثر محسوس) باشد.
چنانکه پیشتر هم گفته شد، مقصود نویسنده از اثر آثار ملموس و مراد او از نشان نشانههای نامحسوس است، اما بهنظر میرسد ترکیب اثرنشان ناگویاتر از آن است که بتواند مفهوم مورد نظر نویسنده را بهدرستی برساند؛ زیرا اثر و نشان در زبان فارسی مترادفاند و پیوستن آنها به یکدیگر چیز تازهای بر معنا نمیافزاید؛ از این رو، با توجه به فضای فکری نویسنده و تلقی ویژه او از سند و مدرک، چهبسا گزینه پدیدهپیام بهتر میتوانست گویای این مفهوم باشد."