Abstract:
طبق نظر بسیاری از محققین، بازخوردهای تصحیحیِ شفاهی در تسهیل و تسریعِ فرایند یادگیری زبانِ دوم نقش مهمی دارند و بررسی آنها نیز به لحاظ این که از نوع پژوهشهای غیررسمی (تحقیقات درونکلاسی) محسوب میشوند بسیار حائز اهمیت میباشد؛ همچنین، به دلیل میدانی بودن و نزدیک بودنِ مشاهدهگر به محیط واقعی آموزش، از اهمیت بسیار بالایی برخوردار هستند. بنابراین، هدف از پژوهش حاضر، شناسایی انواع خطاهای زبانآموزان، انواع بازخوردهای مدرسان به خطاها و پاسخهای فوری زبانآموزان به آن بازخوردها و نیز تعیین بیشترین و کمترین بسامد آنها در کلاسهای آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم براساس الگوی لیستر و رانتا (1997) میباشد. به این منظور، پنج کلاس فارسیآموزی در سطوح مقدماتی، میانی و پیشرفته و نیز شرکتکنندههایی متشکل از 5 مدرس ایرانیِ زبان فارسی و 57 فارسیآموز با ملیتهای مختلف از طریق نمونهگیری احتمالی از نوع طبقهای انتخاب شدند. در این پژوهش، 3420 دقیقه مشاهدهی کلاسی صورت گرفت که پس از متناسبسازی دادهها،1620 دقیقه از آنها به متن نوشتاری تبدیل شد. سپس انواع بازخوردهای مدرسان، انواع خطاهای فارسیآموزان و نیز، انواع پاسخهای فوری آنها به بازخوردها مشخص، و از نرمافزارهای رایانهای مخصوصی برای تحلیل دادهها و طراحی «نمودار گردشیِ توالی اصلاح خطا» استفاده شد. پس از بررسی دادهها، معلوم شد که این پژوهش، از لحاظ بیشترین نوع بازخورد ارائه شده، یعنی «تصحیح غیرصریح» و نیز بیشترین پاسخدهی فارسیآموزان به نوع بازخورد، یعنی بازخورد «فراخوانی»، با پژوهش لیستر و رانتا (1997) همسو بوده، اما در مورد کمبسامدترین بازخورد و نیز کمبسامدترین پاسخِ آنیِ زبانآموز به بازخوردِ مدرس، با پژوهش لیستر و رانتا (1997) همسو نبوده است
Oral corrective feedback, according to many researchers’ points of view, plays a crucial role in facilitating and accelerating the process of the second language learning. The present study aims to identify Persian learners’ error types, the teachers’ feedback types and learners’ uptakes; also it is aimed at determining the most and least frequent errors occurred on the basis of Lyster and Ranta’s model (1997). To do so, participants including 5 Iranian teachers and 57 students from different nationalities in three different levels of elementary, intermediate, and advanced were selected through stratified sampling. About 3420 minutes of the classes were recorded, of which 1620 minutes were transcribed. Then, teachers’ feedback types, learners’ errors and their uptakes were identified. To analyze the data and illustrate the tables and flowcharts, software such as SPSS, Excel and Edraw Max were used. Findings showed some results were consistent with Lyster and Ranta’s (1997) study whereas some of them did not. The ‘recast’ and ‘elicitation’ were reported the most frequent feedbacks and uptakes, respectively, which are consistent with their findings. However, results differ from those of Lyster and Ranta (1997) with regard to the least given feedback and the least uptakes.
Machine summary:
فراواني پاسخ هاي فوري زبان آموزان به هر نوع بازخورد مدرس نوع بازخورد نسبت پاسخ زبان آموز به هر نوع بازخورد مدرس درصد تصحيح صريح 127÷ 72 56/69 تصحيح غيرصريح 352 ÷ 255 72/44 درخواست تصريح 62 ÷ 52 83/87 بازخورد فرازباني 75 ÷ 49 65/33 فراخواني 72 ÷ 70 97/22 تکرار 24 ÷ 23 95/83 بازخورد همدرس 16 ÷ 13 81/25 تصحيح با تغيير نوبت دهي 18 ÷ 14 77/77 جمع 746 ÷ 548 73/45 جدول (٨) بيانگر فراواني وقوع انواع پاسخ هاي فوري زبان آموزان به بازخوردهاي مدرسان در کل پنج کلاس ميباشد که پس از دريافت بازخورد، منجر به «تصحيح » خطا شده است .
فراواني پاسخ هاي فوري زبان آموزان به انواع بازخوردهاي مدرسين ← نياز به تصحيح پاسخ غيرمرتبط پاسخ خطاي خطاي درنگ زبان آموز به اصلاح تصديق بازخورد متفاوت يکسان کردن جزيي بازخورد مدرس تصحيح صريح ١٠ ١١ ٩ ١ ٣ ١ تصحيح غيرصريح ٣٣ ٢٠ ٢٠ ٠ ٢ ١٠ درخواست تصريح ٤ ٥ ٢٣ ١ ١ ١ بازخورد فرازباني ٤ ١٢ ٣ ٠ ٠ ٣ فراخواني ١ ١٤ ٩ ٢ ١ ٣ تکرار ١ ١٦ ١ ٠ ٢ ١ بازخورد همدرس ٢ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ تصحيح با تغيير نوبت دهي ٠ ٣ ١ ٠ ٠ ٠ جمع ٥٥ ٨١ ٦٦ ٤ ٩ ١٩ با توجه به نتايج جدول ها مشاهده ميشود که از مجموع ١١٢٧ خطا، ٧٤٦ مورد بازخورد دريافت کرده اند.
Error Correction in Foreign Language Teaching: Recent Theory, Research, and Practice.
Negotiation of Form, Recasts, and Explicit Correction in Relation to Error Types and Learner Repair in Immersion Classrooms.
Oral Corrective Feedback in Second Language Classroom.