Abstract:
در پژوهش حاضر، با شرح لزوم ارائۀ نسخهای جدید از متن اوستا، به بررسی و مقایسۀ مطالعاتی پرداخته میشود که در زمینۀ رقمیکردن یا بهصورت دیجیتالی درآوردن این کتاب در دنیا در حال انجام است به قصد رسیدن به امکان تهیۀ نسخهای جدید از آن. مشاهده، مقایسه و تحلیل ما را در شیوۀ مطالعۀ تاریخی-توصیفی این پژوهش یاری میرسانند. طی بحث به معرفی دو مرکز اصلی خواهیم پرداخت که در حال انجام مطالعات چندرسانهای و دیجیتال روی نسخ متن اوستا هستند. دو موسسۀ مذکور در شهرهای لندن و برلین و با همکاری نهادها و افرادی از سراسر جهان در حال پیشبرد مطالعات چندجانبۀ خود هستند. پژوهشهای جاری در این زمینه در این دو دانشگاه شباهتها و افتراقاتی با یکدیگر دارند که تعدادی از آنها را نیز بر خواهیم شمرد. چنین کار بزرگی با موانع متعددی روبهرو است و رسیدن به ویراست جدیدی از اوستا را با تاخیر و دشواری مواجه میسازد؛ اما چه بسا که با شناخت بیشتر پژوهشگران این حوزه نسبت به چنین طرحهایی و همکاریهای آنان، روند دشوار و طولانی دستیابی به ویراستی درستتر از کتاب اوستا تسهیل شود.
Abstract: In this paper we discuss the necessity of presenting a new version of Avesta, the old text and Zoroastrian holly book. We also try to present and compare the ongoing studies in the field of digitalize this book with the aim of representing a new edition. Through observation, collation and analysis, we use historical-descriptive method in this article; we also will present two main institutes that are studying on digitalize the Avestan versions. The two mentioned institutes are located in London and Berlin and numerous Institutions and individuals are collaborating in these extensive studies. Current researches in this field at these two universities has similarities and differences that Some of them will also be considered. Such a big project faces several obstacles and aiming a new Version of Avesta book is confronting deferment and difficulties; but it is hoped that cooperation of scholars in this field facilitates this process.
Machine summary:
سامانه هاي چندرسانه اي و ديجيتال در مطالعات اوستايي صبا لطيف پور* چکيده در پژوهش حاضر، با شرح لزوم ارائۀ نسخه اي جديد از متن اوستا، به بررسي و مقايسۀ مطالعـاتي پرداختـه ميشود که در زمينۀ رقميکردن يا به صورت ديجيتالي درآوردن١ اين کتاب در دنيا در حال انجام اسـت بـه قصد رسيدن به امکان تهيۀ نسـخه اي جديـد از آن.
com Abstract Digital and Multimedia Organizations in Avestan Studies Saba, Latifpour* In this paper we discuss the necessity of presenting a new version of Avesta, the old text and Zoroastrian holly book.
خوانـدن و ترجمۀ متون اوستايي همواره با دشواري هاي بسياري روبرو بـوده و ترجمـۀ بسـياري از واژگـان کليدي همواره مورد بحث زبان شناسان ، عالمان ديني زرتشتي و محققان تاريخ و فرهنـگ واقـع شده است ؛ واژگاني که تفاوت در پذيرش معاني براي آنها ميتواند معناي متن را بـه کلـي تغييـر دهد.
روش و ابزار اجراي پژوهش روش اصلي در پژوهش حاضر شيوة تاريخي-توصيفي است ، بدان معنـا کـه بـا مطالعـۀ سرگذشـت متني که امروزه با نام اوستا در دست داريم و نيز با معرفي سابقۀ پژوهش هاي انجـام شـده بـر روي اين متن تاريخي از زمان بازخواني و ترجمۀ آن، به بررسي روندي ميپردازيم که مطالعات جديد، بـا بهره گيري از ابزارهاي فني نوين در اين زمينه پي گرفته اند.
261-269; - Rask, Rasmus (1826) Über das Alter und die Echtheit der Zend-Sprache und des Zend-Avesta, und Herstellung des Zend-Alphabets Nebst einer Übersicht des gesammten Sprachstammes, Dunker und Humblot, Berlin; - Ibid (1834) The Zend Language: The Zend Avesta (from the translations of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland vol.