Abstract:
ولد أبو العتاهیة فی العراق و نشأ فی الکوفة التی اتخذها الشیعة مرکزا لهم، و التی أعلن العباسیون فیها دولتهم الجدیدة التی اعتمدت علی القوة العسکریة، و قامت بد,مال حربیة موفقة ضد دولة الروم. عاش أبو العتاهیةعهدا یسمیه المؤرخون العصر الذهبی باعتبار ما کان فیه من أبحاد. فنشط فی هذا العصر علماء اللغة و الأدب، و لقی شاعرنا بعضهم، فأخذ عن بعض فیما یقولون و یفعلون. ظهر أبو العتاهیة فی فترة شاع فیها المجون، فعاشر الخلعاء و سلک طریق التهتک. فبدأ الشعر فکان حلو الانشاد فطار له صیت. و امتدح الخلفاء و نال جوائزهم و استطاع أن یحظی بمکانة عالیة بحیث کان العامة یعرفونه و الخاصة یرفعونه درحات عالیة، و تعرف علی سعدی التی کان ینظم لها الشعر فی الموت لتنوح به علی من یموت، حتی حدث ما أدی الی الخلاف بینهما. ثم ذهب الی بغداد و تعرف علی عتبة جاریة المهدی، و شبب بها و جری له ما جری. فانصرف الی الزهد و حبس حتی یعود الی الغزل فلم یخضع، و اتهموه بالزندقة لأنهم لم یجدوا فی شعره الزهدی سوی ذکر الموت. فدافع عن نفسه خیر دفاع عن اتهامه بالزندقة التی کانت تؤدی به الی الهلاک لو ثبتت . فدخل الأدب التعلیمی، و استمد منهجه من مصادر الاسلام.
Machine summary:
فهذا البلد الذی نزل إلیه منذ تأسیسه عدد من الصحابة یعلمون الناس الفقه والدین، کانت فیه مظاهر للمجانة تبدو منذ تاریخه الأول، حین نسمع عن الولید بن عقبة، أخی عثمان بن عفان من أمه، وکان فتی من شعراء قریش وشجعانهم وأجوادهم، ووالی الکوفة لعثمان، نسمع أنه یتهتک فی الشراب ویتخذ بیته للمراق من أهل العراق (ابنحجر، 1907م، ص 322)، حتی إذا کان القرن الثانی وجدنا للجواری الغانیات أثرا کبیرا فی زیادة حدة التحلل، وکل ذلک کان بوحی من الأفکار الجدیدة التی انتشرت علی ید ابن المقفع وغیره مما ترجم من الفارسیة والفهلویة إلی العربیة، وما صنفوه فی المانویة (عبدالعال، 1954م، ص 102 ـ 104).
1 ـ 4 ـ بیئته العقلیة: تأثرت حرکة الزهد فی هذا العصر بالأفکار الهندیة والمانویة، ونجد صدی هذا التأثر واضحا فی شعر أبیالعتاهیة، حین یقول: یا من تشرف بالدنیا وطینتهاإذا أردت شریف الناس کلهم لیس التشرف رفع الطین بالطینفانظر إلی ملک فی زی مسکین (أبوالعتاهیة، 1888م، ص 274؛ وضیف، 1960م، ص 242) یقول: یا أیها الإنسان الـذی یفتخر بمقامه الدنیوی وما فی الدنیا من أمور دنیة، تشبه الطین الذی خلق منه، لا یمکن أن یتشرف من خلق من الطین بالطین.
ومن هؤلاء التراجمة أبان بن عبدالحمید اللاحقی الذی ترجم کتاب کلیلة ودمنة، ونظمه شعرا لیسهل حفظه علی جعفر بن یحیی البرمکی (شریف، 1954م، ص 47 ـ 48)؛ فترجمت الآثار الفارسیة إلی العربیة علی أیدی هؤلاء الذین برعوا فی اللغتین العربیة والفارسیة، ولا شک فی أن أباالعتاهیة تأثر بهذه الآثار ولم یکن وحده، وإنما تأثر بها کثیرون غیره من الشعراء والأدباء (أمین، 1956م، ص 169).