Abstract:
زبان و ادب فارسی از لحاظ واژگانی ، اصطلاحات ، صناعات ادبی ، اغراض شعری ، مضامین ، تشبیهات ، تصاویر ، قالب ها و ساختار شعری ، تحت تاثیر ادب عرب بوده است . تا جایی که از بین زبان های مختلف دنیا ، بیشترین تاثیر را از زبان و ادب عرب پذیرفته است . اکثر قصاید ادب جاهلی با وقوف بر اطلال و دمن و مویه بر آثار آن آغاز می گردد که ساختار این قصاید جاهلی و بدوی نیز بر اساس زندگی شاعران عرب بوده است . شعر و ادب فارسی در این نوع ادبی سخت تحت نفوذ و تاثیر شعرای تازی بوده و شعرای فارسی زبان از همان آغاز شعر فارسی ، بسیاری از اشعار خود را بر پایه ساخت و بافت قصاید جاهلی ساخته و حتی عبارات و مضامین کلیشه ای آن ها را به قصاید فارسی وارد نمودند . این پژوهش بر آن است تا با رویکرد ادبیات تطبیقی به جلوه های این نوع ادبی و نیز گونه های آن در شعر فارسی ، به خصوص در سبک خراسانی بپردازد .
Language and Persian literature was under the influence of Arabic language from different layers including words، expressions، idiom، figurative language، poetry، intentions، contents، simile، images، frameworks، and poetic structure. Therefore، Arabic language was the most influential language for the Persian literature. Most pre-Islamic Arabic odes started by the knowledge about the ruins and meadows and continued lamenting their remainders which its structure were based on the life of Arab poets. In this genre، Persian poetry was deeply under the influence of Arabic poetry and Persian poets from very beginning of Persian poetry composed their poetry based on structure and texture of pre- Islamic Arabic odes. This imitation was to such an extent that some Persian poets have copied Arabic words and idioms into their poetry. The present research tried to study the manifestation of this genre and its different types in the Persian poetry especially Khorasani style based on the comparative analysis method.