خلاصه ماشینی:
فرانتز گرنت (Fr. Grenet)، اخیراً و بدون آگاهی از کارهای پیشین من به گونهای خلاصه به همان مسئله پرداخته است و راه حل نهایی را همچنان باز گذاشته است، هرچند او با پروای بسیار بیان میکند که دئنا میتواند به زن نیز نسبت داده شود و همانگونه که من نیز پیشتر فرض کرده بودم او نیز همچون من مشکل اصلی که متون و مدارک دربارۀ آن خاموشند، یعنی «رابطهٔ جنسی» را مشاهده کرده است.
این شواهد به ما اجازه میدهد که به مسئلۀ دیگری در این رابطه توجه کنیم: در هادخت نسک، فرگرد دوم بند 18 به گونهای آشکار به یک زن پرهیزکار مُرده اشاره میرود، او نائیریکا (nāirikā ) یعنی همسر یا زن خوانده میشود (از نظر لغت شناسی Kā یک ریشۀ مشتق شدۀ مونث است که به همراه vr̥ddhiدر سیلاب نخست به معنای «متعلق به مرد بودن [nar] » میباشد).
N. 2, 18: xvarəθanąm hē bərətąm zarəmaiiehe raoγnahe tat asti yūnō humanaŋhō huuacaŋhō huŠiiaoθnahe hudaēnahe xvarəθəm pasca para.
(1969) Le vocabulaire des institutions indo-européennes.
(1989) A Persian Stronghold of Zoroastrianism (based on the Ratanbai Katrak Lectures, 1975).
Bivar, New Series, Vol. 7, pp.
(1991) Les textes vieil-avestiques.
(1991) Les textes vieil-avestiques.
(1991) Les textes vieil-avestiques.
(1927) Die Yäšt’s des Awesta übersetzt und eingeleitet.
W. (1983) An Introduction to Ancient Iranian Religion.
Indo-Iranian Journal 28, pp.
Actes du Colloque international organisé par l’Université de Liège les 5 et 6 février 2009 à l’occasion des 65 ans de Jean Kellens..
(1968) Les religions de l’Iran.
In Iranian Studies.