چکیده:
عبارات غیر خبری به ویژه طلبی در هر زبانی، پرکاربرد
است. استفهام، امر، نهی، ندا و تمنی از گونه های جملات
طلبی به شمار می روند. هر یک از این گونه ها در اصل برای
رساندن معنی خاصی وضع شده اند؛ اما از آنجایی که گاه به
دلایل بلاغی از معنی اصلی خود خارج شده، بر معانی غیر
مستقیمی دلالت می کنند و این معانی ثانوی با توجه به بافت
و قراین موجود در کلام قابل تشخیص است، بلاغت پژوهان
تلاش نموده اند ضمن بررسی این گونه ها، معانی فرعی آنها
را برشمرند. گاه برخی نویسندگان کتب بلاغی به منظور
نوآوری و براساس سلایق شخصی، برای برشمردن معانی
غیر مستقیم از عناوینی استفاده می کنند که با اندکی تیمل
می توان دریافت این عناوین در اصل همان عناوینی است که
دیگر بلاغت پژوهان به آن اشاره داشته اند و تنها تفاوت آن،
در نا مگذاری است. این مقاله با رویکردی نقدگونه قصد
دارد به بررسی این عناوین در کتب بلاغی بپردازد و نشان
دهد که بسیاری از این عناوینن به ظاهر جدید در واقع همان
عناوین پی شگفته کتب بلاغی است
Non-declarative expressions especially the
optative ones are used a lot in every
language. Interrogative, imperative, negative,
vocative, and optative expressions are
considered the versions of optative sentences.
Each of these versions is used for expressing
a particular meaning. However, as they are
sometimes deviated from their original
meaning, just due to eloquent reasons, they
denote an indirect meaning, which is
detectable on the basis of the context of use.
The experts of eloquence have tried to
investigate the secondary meanings in
addition to investigating these versions.
Sometimes some of the eloquence authors, in
order to innovate and on the basis of their
personal tastes, use a kind of titles to study
the indirect meanings by thinking of which
we can realize that these titles are the same as
the titles to which other experts have referred
and the only difference relates to the choice
of entitling. This article, having a critical
approach, aims at investigating these titles in
the books of eloquence and showing that a
majority of these so-called new titles are the
same as those aforementioned titles in the
books of eloquence.