چکیده:
مقولۀ دستوری شمار در نگاه اول بهنظر ساده انگاشته میشود. اما درواقع بحثی پیچیده است که در زبانهای دنیا تنوع ایجاد میکند. هدف از پژوهش حاضر بررسی مقولۀ شمار در گونههای زبانی برخی از شهرستانهای استان کرمان با رویکرد ردهشناختی است. پیکرۀ پژوهش حاضر از دادههای موجود در پایگاه دادههای طرح اطلس زبانشناسی ایران که در پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری در دست انجام است استخراج شده است. در تمام دادههای زبانیِ پیکرۀ پژوهش، ارزش نظام شمار به دو ارزش مفرد و جمع تقسیم میشود. در دادههای زبانی کل پیکرۀ پژوهش، شمار مفرد بدون نشانه و شمار جمع دارای نشانه است. نشانههای جمع به صورت پسوند به اسم مفرد میپیوندد بنابراین ابزار زبانی مورد استفاده برای نشانهگذاریِ شمارِ جمع در دادههای زبانی پیکرۀ پژوهش از نوع ابزار ساختواژی است که از مرسومترین راهبردهای نشانهگذاری جمع در زبانهای دنیا محسوب میشود. بررسی دادههای زبانی نشان میدهد که در کنار راهبرد ساختواژی، راهبرد نحوی نیز برای رمزگذاری مقولۀ شمار در این گونههای زبانی بهکار میرود.
<p style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:
justify;line-height:normal">At first glance, “number” is considered as a very simple grammatical category. However, in fact, it is a complex matter in languages and it causes varieties in world languages. The present study aims at examining the plurality and number category in language varieties of some cities in Kerman province based on typological approach. The survey’s corpus is extracted from Iran Linguistic Atlas’s database (ILA) a project compiling in Research Center of Cultural Heritage and Tourism. The research results show that, the value of number category in the studied language varieties is just singular and plural. The singular nouns are encoded without marker and the plural nouns are marked. The plural markers attach to singular nouns in suffix form, therefore the strategy for plurality in the studied language varieties is morphology, which is the most common one in the world languages. The data analysis indicates that syntactic strategy is used for encoding the number category along with morphological one.
1. Introduction
At first glance, “number” is considered as a very simple grammatical category and it is simply considered for distinguishing between singularity and plurality. However, in fact, it is not a simple matter in languages and the analysis of number and plurality in languages may be a complex matter. The way number is expressed in languages are different. In this study, number category and the way for encoding it, is examined in the language varieties of some cities in Kerman province based on typological approach. Also, plural markers in the studied language varieties are introduced. For analyzing the data, Corbet (2004), Dryer (1998 & 2005) and Haspelmat (2005) are used as theoretical frameworks. The corpus of this study has been extracted from the Iran Language Atlas (ILA) database. ILA is a linguistic project of the Research Institute of Cultural Heritage and Tourism (RICHT). It aims at recording the usage of words, phrases and sentences of every regional spoken dialect of Iran’s rural areas based on a questionnaire consists of 105 words and phrases and 36 sentences. Recorded data of spoken language of 30 varieties of the said province included in ILA’s database.
Research questions:
1. What is (are) the strategy(s) of encoding the "number" category in the studied language varieties?
2. Which forms of number (singular/plural) are marked and is the presence of marker on noun obligatory?
3. What kinds of number values do exist in the studied language varieties?
2. Literature Review
According to traditional grammar, there are singular and plural number in Persian. Singular in contrast with plural refers to one person or object in real world. There are two markers for plural nouns in Persian /-hɑ/ and /ɑn/ which are attached as a suffix to the end of the singular nouns (Anvari and Ahmadi Givi 2008:85). Singular nouns are zero-marked in Persian. Lazard (2010) and Mahutian (2008) mentioned that /-hɑ/ is used in both spoken and written styles and /-ɑn/ which is changed to /-un/ in spoken language. Windfuhr and Perry (2009) believes that /-ɑn/ is less frequent, denoting animates, paired parts of body, and a few other words. Paul (2019:585-586) states that /-ɑn/ goes back to the Middle Persian and it was used for plural nouns in oblique case. In standard modern Persian, this plural suffix denotes the plural of animate nouns. He adds that in Modern Persian /-ɑn/ is almost replaced by /-hɑ/. But sometimes the usage of /-hɑ/ instead of /-ɑn/ causes difference in meaning of words. Shaghaghi (2007:55, 71) states that the plural markers in Persian are inflectional, because they do not produce a new word. However according to Ghomeshi (2003:56-57) they are derivational as they are variants based on different registers. Roshan and Ghadiri (2015) have mentioned that the suffix /-hɑ/ in Persian with time words refers to the meaning of repetition, along with plurality. Darzi and Ghadiri (2011) have studied the quantitative features of /-hɑ/ in Persian. They believe that this suffix with some time words shows quantitative features. Jam (2020) has examined the pronunciation of /-hɑ/ in Persian based on the theory of optimality. Different semantic functions of the suffix /-hɑ/ based on typological approach are studied by Bahrami (2018). According to Givon (2001) singularity is unmarked in the world languages but plurality is morphologically marked. He believes that in some languages plural forms are used just for animated nouns. Croft (2003) has mentioned that different languages show various behaviors in plurality. In some languages singular nouns are without marker but plural ones have markers on them. In some other languages both singular and plural nouns are with different markers. Also, there are a few languages in which none of the singular and plural nouns have markers on them. Some of the Iranian scholars like Rezai Baghbidi & Mahmoodi Bakhtiari (2005), Sharifi & Akhlaghi (2012), Karimi & Fallahi (2012) and Faalhi & Karimi (2015) have studied number category in some Iranian languages.
3. Methodology
This research is descriptive-analytical and is a field study, based on an original survey on natural linguistic data of the studied languages. Through this research, the singular nouns and their plural forms have been extracted from database and then analyzed according to the research theoretical frameworks. The data are from ILA database of Kerman province. In this study all 30 language varieties which are available in ILA database of Kerman province, are examined based on theoretical frameworks. The research corpus consists of 328 plural nouns and noun phrases.
4. Results
The Research aims at studying the “number” category in language varieties of some cities of Kerman Province based on typological approach. The data are from ILA database. Results show that the number system values are singular and plural in the whole analyzed research data. The singular nouns are zero-marked, but the plural ones have markers which are obligatory. The plural markers are in suffix forms attached to the singular nouns. The strategies of number category in all studied language varieties are morphological and syntactic ones.
Table 1.
Plural markers in Kerman province language varieties
Language variety
Plural Marker
Example
Tranlation
-ɑ
-hɑ
-ɑn/
-un
-lær/
-nær
1
Persian
+
+
+
-
deræXt-ɑ
Xorus-hɑ-j-e sijɑ
Ɂɑn zæn-ɑn
deræXt-un
trees
black cocks
those women
trees
2
Abgarmi
+
-
-
-
Xorus-ɑ sijɑ
black cocks
3
Eshkur
+
-
-
-
doXtær -ɑ Xub
good girls
4
Barfe
+
+
-
-
Xorus-ɑ sijɑ
Ɂu zejfe-hɑ
black cocks
thoes women
5
Baluchi
-
+
+
-
deræXt-hɑ
Ɂɑn ʤæn-ɑn
trees
thoes women
6
Turkic
-
-
-
+
jɑXʧe Gez-lær
jɑXʧe oɣlɑn-nær
good girls
good boys
7
Heydarabadi
+
-
-
-
Ɂʊ mærd-k-ɑ
those men
8
Dehaji
+
-
-
-
deræXt-ɑ
trees
9
Ruzbehabad
+
-
+
-
morq-ɑ-j-e sijɑ
pesær-ɑn-e Xub
blach hens
good boys
10
Zangiabadi
+
-
-
-
doXtær-u-w-ɑ Xub
good girls
11
Sohrab
+
-
-
-
deræXt-ɑ
trees
12
Sharikabad
+
-
+
-
ɟilim-ɑ
pesær-ɑn-e Xub
rugs
good boys
13
Shambuie
+
+
+
-
ɟilim-ɑ
deræXt-hɑ
morɟ-un-e sijɑ
rugs
trees
black hens
14
Shamili
+
+
+
-
Xorus -ɑ-j-e sijɑ
deræXt-hɑ
ɟilim-un
Ɂon mærd-ɑn
black cocks
trees
carets
those men
15
Aliabadi
+
-
+
-
deræXt-ɑ
pesær-ɑn-e Xub
trees
good boys
16
Ghaleasgari
+
-
-
-
doXtær-ɑ Xub
good girls
17
Keykhosravi
+
-
-
-
ɟilim-ɑ
rugs
18
Rudbari
-
+
+
-
deræXt-hɑ
Xorus-un-e sijɑ
trees
black cocks
19
Lalezari
+
-
-
-
deræXt-ɑ
trees
20
Rashki
-
-
+
-
ʔɑ zæn-un
those women
21
Faryab
+
-
+
-
morʁ-ɑ-j-e sijɑ
dot-un-e Xub
black hens
good girls
22
Kahnuji
-
-
+
-
doXtær-un-e Xub
good girls
23
Maarazi
-
-
+
-
dot-un-e Xub
good girls
24
Manujani
-
-
+
-
ʧok-un –e xub
good boys
25
Mazare
+
-
-
-
deræXt-ɑ
trees
26
Mamuli
+
-
-
-
deræXt-ɑ
trees
27
Mehrabadi
+
-
-
-
morq-ɑ sijɑ
black hens
28
Meymand
+
-
-
-
Ɂɑn mært –ǝke-ɑ
those men
29
Medvari
+
-
-
-
Ɂɑn zen-ǝk-ɑ
those women
30
Garmsiri
-
+
+
-
Ɂɑn zən-un
deræXt-ə-hɑ
thoes women
trees
<p style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:
justify;line-height:normal">+ Used in this language varieties
- Not used in this language varieties
The figure 1 shows that among the plural markers used in Kerman province language varieties, the usage frequency of /-ɑ/ is the highest and /-lær/ or /-nær/ are the lowest ones. Sometimes the informants do not use the plural forms by mistakes under negative interview circumstances. The last column in figure 1 indicates its frequency.
Figure 1.
The frequency of plural markers usage in the studied language varieties