خلاصه ماشینی:
"در هر مدخل، اطلاعات زیر به دست داده شده است: الف) اشارهای به نوع منبع سغدی، چنان که دقیقا قید میشود که آیا واژه مورد نظر در متن مانوی (M)، بودایی (B)، مسیحی (C) و یا سغدی غیر دینی (S) آمده است؛ ب) برگردان واژه سغدی به فارسی و انگلیسی؛ ج) صورت آوایی مفروض واژه که با آوانوشت لاتینی مشخص شده است؛ د) نکات دستوری شامل فهرستی از سایر مشتقات دستوری مدخل که در متون بهچاپ رسیده و ارجاعات مربوط به آنها آمدهاند.
این فرهنگ به ترتیب زیر تنظیم یافته است: پیشگفتار (VII-VIII) ؛ درباره استفاده از این فرهنگ (I×-×I) ؛ مقدمه همراه با فصلهایی درباره پیشینه تاریخی، آثار مکتوب، خط، دستگاه صوتی و ضوابط حرفنگاری و آوانگاری زبان سغدی (×III-×××VI) ؛ اختصارات عام (×××VII) ؛ فهرست اختصارات مآخذ (×××VIII-×LII) ؛ سپس واژهنامه اصلی (1-473)و واژهیاب انگلیسی (474-517) .
برخی از مقالات این شماره در حوزه زبان و ادبیات فارسی بدین شرح است: بررسی چند اسطوره در شعر نیما، فرید قاسملو؛ حدیقة الحقیقه و جام جم دو گل از یک گلزار، فاطمه مدرسی؛ آماری از تنوع مضمونی در غزلهای حافظ، سعید حمیدیان؛ ویژگیهای سبکی قافیههای میانی در غزلیات اوحدی مراغهای، حسین وثوقی؛ بازتاب اعتقادات اسلامی در ادبیات فارسی زردشتی، جهانگیر فکری ارشاد؛ درباره صورت فرانسوی برخی اعلام در فرهنگ فارسی، حسن فروغی؛ ویژگیهای زبانی و اندیشگی شعر دوره سامانی، محمود فضیلت؛ چند نکته از چهار مقاله، منطق الطیر و مثنوی مولوی، رضا انزابینژاد."