خلاصة:
همپای پیشرفت فناوری میتوان با بهرهگیری از روشهای نوین آموزشی بر کیفیت آموزش فن ترجمة آموزشگاهی و دانشگاهی افزود و بهبود سطح زندگی را رقم زد. این پژوهش متممی به بررسی کارآیی آموزش متنوع مبتنی بر ربات در یاددهییادگیری فن ترجمة انگلیسی با اهداف پزشکی پرداخت. در پی کاربرد طرح آزمایش عاملی در نیمسال دوم سال تحصیلی 1396-1397، 373 دانشجوی فارسی و غیرفارسیزبان دختر و پسر مشغول به تحصیل در حوزههای پزشکی، در دانشگاه علومپزشکی اصفهان با استفاده از شیوة نمونهگیری تصادفی ساده انتخاب شدند. با تمرکز بر ترجمة گفتاری و نوشتاری بیمارستانی، توانش دوزبانی شرکتکنندگان در سه مجموعة فعالیتهای ترجمة انگلیسی با اهداف پزشکی مبتنی بر رباتساز، پیشساخته و خودمانی و در پی آن توانش انتقال آنها در محیط واقعی درمانی و بهداشتی بررسی شد. دادههای حاصل از نگرش و برداشت شرکتکنندگان و پیشرفت و عملکرد آنها در طول دوره و در محیط واقعی درمان بهطور توصیفی و استنباطی با استفاده از آزمون آنالیز واریانس برای اندازههای مکرر تحلیل شد. نتایج از کارآمدی شیوة آموزش متنوع مبتنی بر ربات فن ترجمة پزشکی و عملکرد مناسب شرکتکنندگان در نتیجة ارتقای توانش انتقال آنها حکایت داشت. همگرایی نگرش و برداشت مساعد شرکتکنندگان با پیشرفت و عملکرد مناسب آنها و همچنین یادداشتبرداری روزانة مساعد یاددهندهها از آموزش متنوع مبتنی بر ربات فن ترجمة انگلیسی با اهداف پزشکی مشهود بود. موفقیت فعالیتهای خودمانی در آموزش متنوع مبتنی بر ربات در تقویت توانشهای دوزبانی و انتقال و همچنین ارتقای کیفیت بهداشت و درمان را میتوان به پدیدار شدن بافت یادگیری غنی حاصل از مشخصههای متنوع ربات و نقش فعال فراگیران در خطاب قرار دادن نیازهای جامعه مرتبط دانست.
Abstract
In parallel with the development of Educational Technology tools, this research aims to benefit from these advancements to promote the quality of teaching translation and thus address students’ educational real-world needs. Executing a robot-assisted differentiated instruction (RADI) in a full factorial design study, oral and written translation as well as the real-world workplace performance of 373 Persian and non-Persian students enrolled in the compulsory course of English for Medical Purposes (EMP) at Medical University of Isfahan (MUI) were assessed in three sets of Commercially-Off-The-Shelf, self-, and robot-made educational activities. The data gathered from the participants’ attitude, progress, performance, perception, and teachers’ journaling were analyzed both descriptively and inferentially through a mixed-effect model. The results pointed to the applicability of RADI in learning EMP translation and enhancing the participants’ transfer competence. As the findings revealed, a converging trend was evident between the participants’ attitude, performance and perception, as well as teachers’ approving journal entry. The participants’ success in oral and written translation of EMP contents through the robot-assisted platform as well as their good performance in promoting the health levels in the communities (viz., quality of treatment) could be attributed to the diverse affordances of robots coupled with the participants’ active role in meeting their educational real-world needs. The results could be used in subsequent studies on teaching translation through the medium of robots.
ملخص الجهاز:
بـا تمرکـز بـر ترجمـۀ گفتـاري و نوشـتاري بيمارسـتاني، تـوانش دوزبـاني شــرکت کنندگان در ســه مجموعــۀ فعاليت هــاي ترجمــۀ انگليســي بــا اهــداف پزشــکي مبتنــي بــر ربات ســاز، پيش ســاخته و خودمــاني و در پــي آن تــوانش انتقــال آن هــا در محيط واقعـي درمـاني و بهداشـتي بررسـي شـد.
Yue, Tao, Wang, Cui, & Xu 6.
ايـن پـژوهش بـه بررسـي ميـزان کـارکرد آمـوزش متنـوع مبتنـي بـر ربـات فـن ترجمـۀ پزشـکي انگليسـي در ارتقـاي تـوانش دوزبـاني و انتقـال فراگيـران از بافـت تـا محــيط واقعــي درمــان ميپــردازد تــا ايــن موضــوع روشــن شــود کــه محتــواي آموزشــي انگليسـي را کـه فراگيـر در بافـت ياددهييـادگيري مي آمـوزد چگونـه مي توانـد ترجمـه کنـد و آن را در عرصــۀ شــغلي بــه کار ببــرد.
بــه عبارت دقيــق تر، تــوانش دوزبــاني انگليســي بــا اهداف پزشـکي و تـوانش انتقـال فراگيـران بـه محـيط واقعـي در خطـاب قـراردادن نيازهـاي درماني جامعه همـراه بـا اطلـاع از نگـرش فراگيـران در بافت هـاي آمـوزش متنـوع مبتنـي بـر ربات از اهداف اين پژوهش است .
شـرکت کنندگان بـر ايـن بـاور بودنـد کـه تمـرين ترجمـۀ انگليسـي بـا اهـداف ويـژه در رويکـرد ابتداييشـان بـه کـاربرد فنـاوري بــه عنوان فضــاي تکــرار محــض محتــوا در بافــت ياددهي يــادگيري مبتنــي بــر ربــات تغييــر عمده اي ايجـاد کـرده اسـت .
The impact of e-learning in students' ability in translation from English into Arabic at Irbid national university in Jordan.
Technology implementation in second language teaching and translation studies.
Technology implementation in second language teaching and translation studies.