کلمة المفتاح Translation quality assessment / (20 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
1.
مؤلف : Moghimi، Samaneh ؛ Yousefi، Mandana ؛ Yousefi، Kazem ؛
مجلة:English Language Pedagogy and Practice»Spring 2013 - Number 12 التصنيف العلمية - البحثية (Azad University/ISC (18 صفحة - من 82 إلی 99 )
الکلمات المفتاحية:translation abilityTranslation quality assessment:Emotional intelligence
-
2.
مؤلف : Hanifehzadeh، Sepeedeh ؛ Farahzad، Farzaneh ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Spring 2016, Volume 6 - Number 1 ISC (15 صفحة - من 59 إلی 73 )
الکلمات المفتاحية:Translation quality assessmentDependabilityPACTEPsycho-motor mechanismReplicabilityIranEFLHoweverTwoPersianIndiaTherefore
-
3.
كاتب مسؤول : Hanifehzadeh، Sepeedeh ؛ مؤلف : Farahzad، Farzaneh ؛
مجلة:studies in learning and teaching English»June 2016, Volume 5 - Number 9 (24 صفحة - من 95 إلی 118 )
الکلمات المفتاحية:reliabilityValidityTranslation quality assessmentself-motor mechanism
-
4.
مؤلف : Derafshi، Zahra ؛ Abbasian، Gholam-Reza ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Autumn 2016, Volume 6 - Number 2 ISC (9 صفحة - من 1 إلی 9 )
الکلمات المفتاحية:Advanced Pranic HealingEquivalence selection of colorsTranslation quality assessmentHealing
-
5.
مؤلف : Zandrahimi، Mina ؛ Marzban، Mohammad Reza ؛
مجلة:Journal of Research in Applied Linguistics»Winter and Spring 2017, Volme 8 - Issue 8 (Proceedings of the Fourth International Conference on Language, Discourse and Pragmatics) التصنيف الف (Ministry of Science/ISC (7 صفحة - من 164 إلی 170 )
الکلمات المفتاحية:Translation quality assessmentliteral translationStyle Lyrics Strategies
-
6.
مؤلف : Nemati Moghadam، Mahnaz ؛ Rezaee، Mehrdad ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Autumn 2017, Volume 7 - Number 4 التصنيف C (Azad University/ISC (16 صفحة - من 50 إلی 65 )
الکلمات المفتاحية:AssessmentdistinctionTranslation quality assessmentHouse modelOvert and covert translationHousePersianTranslation
-
7.
ناقد : حری، ابوالفضل ؛
مجلة:پژوهش نامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی»دی 1396 - شماره 50 التصنيف الف (Ministry of Science/ISC (27 صفحة - من 1 إلی 27 )
الکلمات المفتاحية:الگوی هاوسبرگردان فارسیداستان پسامدرنیستیارزیابی کیفیت ترجمه
-
8.
مؤلف : Nemati، Azadeh ؛ Sheikhi، Rogaye ؛
مجلة:پژوهش های زبانشناختی قرآن»Spring & Summer 2019 - Number 15 التصنيف ب (Ministry of Science/ISC (16 صفحة - من 27 إلی 42 )
الکلمات المفتاحية:attitudeEngagementAppraisal theoryTranslation quality assessmentgradationThe Holly Quran
-
9.
مؤلف : Derakhshi، Zivar ؛ Khorrami Fard، Sajjad ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Summer 2019, Volume 9 - Number 3 التصنيف A+ (Azad University/ISC (13 صفحة - من 29 إلی 41 )
الکلمات المفتاحية:translation qualityError analysisTranslation quality assessmentOf Mice and MenTranslation errorsWaddington’s model
-
10.
مؤلف : Imanizadeh، Amirhossein ؛ Mousavi Razavi، Mir Saeed ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Autumn 2019,Volume 9 - Number 4 التصنيف A+ (Azad University/ISC (15 صفحة - من 51 إلی 65 )
الکلمات المفتاحية:Tourism ManagementTranslation quality assessmentAcademic Textbooks
کلمات المفتاح ذات الصلة
مسار نشر المقال
الرتبة العلمية
- A+ (6 مقالة)
- الف (3 مقالة)
- ب (3 مقالة)
- بین المللی (1 مقالة)
- C (1 مقالة)
- علمی-پژوهشی (1 مقالة)