کلمة المفتاح Translation quality assessment / (20 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
1.
مؤلف : Aghai، Mohammad ؛
مجلة:مطالعات ترجمه»بهار 1403 - شماره 85 التصنيف ب (Ministry of Science (16 صفحة - من 155 إلی 170 )
الکلمات المفتاحية:comparative analysisTranslation quality assessmentMachine TranslationGoogle TranslateChatGPTLLMsNMT
-
2.
مؤلف : Raees Yazdi، Hafeze ؛ كاتب مسؤول : Bagheri Masoudzade، Azar ؛
مجلة:Critical Literary Studies»Spring and Summer 2023, Volume 5 - Number 2 التصنيف ب (Ministry of Science (14 صفحة - من 169 إلی 182 )
الکلمات المفتاحية:Personality traitsTranslation quality assessmentIntrovert personalityExtrovert personality
-
3.
مؤلف : Faroughi Hendevalan، Jalilollah ؛ Rezaeian Delouei، Mohammad Reza ؛ كاتب مسؤول : Foradi، Zahra ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Autumn 2022, Volume 12 - Number 4 التصنيف A+ (Azad University/ISC (12 صفحة - من 107 إلی 118 )
الکلمات المفتاحية:AccuracyfluencyTranslation quality assessmentMachine Translation (MT)MQMDQF Model
-
4.
مؤلف : Keramat، Reza ؛ Raees Yazdi، Hafeze ؛
مجلة:Journal of New Trends in English Language Learning»Spring 2022, Volume 1 - Number 1 (12 صفحة - من 59 إلی 70 )
الکلمات المفتاحية:genderTranslation quality assessmentrhymed proseTranslation ProcessAesthetic factors
-
5.
كاتب مسؤول : Moghtaderi Esfahani، Maryam ؛ مؤلف : Younesi، Hossein ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Spring 2022, Volume 12 - Number 2 التصنيف A+ (Azad University/ISC (12 صفحة - من 29 إلی 40 )
الکلمات المفتاحية:HafezTranslation quality assessmentHouse’s TQA modelOvert and covert errors
-
6.
مؤلف : Aprouz، Hajieh ؛ كاتب مسؤول : Ranjbar Mohammadi، Roya ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Spring 2022, Volume 12 - Number 2 التصنيف A+ (Azad University/ISC (13 صفحة - من 59 إلی 71 )
الکلمات المفتاحية:Translation quality assessmentConceptual metaphorCovert translationOvert Translation
-
7.
كاتب مسؤول : حسینی، سید آیت ؛
مجلة:جستارهای زبانی»بهمن و اسفند 1399 - شماره 60 التصنيف عالمي (Ministry of Science/ISC (23 صفحة - من 233 إلی 255 )
الکلمات المفتاحية:ترجمه باواسطهباران سیاهمطالعات ترجمهزبان ژاپنیترجمه از زبان واسطه
-
8.
مؤلف : کرمی، سمیه ؛ حسابی، اکبر ؛ كاتب مسؤول : نژادانصاری، داریوش ؛
مجلة:پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی»پاییز 1399، دوره دهم - شماره 3 التصنيف الف (Ministry of Science/ISC (12 صفحة - من 618 إلی 629 )
الکلمات المفتاحية:پایاییارزیابی کیفیت ترجمهابزارهای خودکار جانشین ارزیابی کیفیت ترجمهنمرهدهی خودکارترجمه معیار
-
9.
مؤلف : Hedayati، Elham ؛ Yazdani، Mohammad ؛
مجلة:Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies»June 2020, Volume 5 - Number 2 (22 صفحة - من 99 إلی 120 )
الکلمات المفتاحية:DiscourseTranslation quality assessmentOvert and covert translationJulianne House's Newly Revised ModelReligious and Political Translation
-
10.
مؤلف : alavi، tannaz ؛ Noroozi، Iraj ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Winter 2020,Volume 10 - Number 1 التصنيف A+ (Azad University/ISC (10 صفحة - من 27 إلی 36 )
الکلمات المفتاحية:TenorTranslation quality assessmentfieldregistermode
کلمات المفتاح ذات الصلة
مسار نشر المقال
الرتبة العلمية
- A+ (6 مقالة)
- الف (3 مقالة)
- ب (3 مقالة)
- بین المللی (1 مقالة)
- C (1 مقالة)
- علمی-پژوهشی (1 مقالة)