کلمة المفتاح Translation strategy / (14 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
1.
مؤلف : Forutanian، Shadi ؛ Chalak، Azizeh ؛
مجلة:Foreign Language Teaching & Research»Summer 2013 - Number 3 ISC (8 صفحة - من 37 إلی 44 )
الکلمات المفتاحية:Translation strategytranspositionword-formationEnglish-Persian equivalenceaccounting terminology
-
2.
مؤلف : Karimi، Alireza ؛
مجلة:English Language Studies»Fall 2014, Volume 3 - Number 4 (15 صفحة - من 73 إلی 87 )
الکلمات المفتاحية:TranslationIdiomUntranslatabilityTranslation strategyCultural untranslatabilityLinguistic untranslatability
-
3.
كاتب مسؤول : Ghazi، Maryam ؛ مؤلف : Sadati، Seyyed Shahabedin ؛
مجلة:هنر زبان»پاییز 1397، دوره 3 - شماره 4 (12 صفحة - من 47 إلی 58 )
الکلمات المفتاحية:ترجمهی سمعیوبصریدوبلهی رسمیهنجار اولیهاصطلاحات ممنوعهاستراتژی در ترجمهFormal DubbingTaboo TermsAudiovisual translationTranslation strategyInitial norm
-
4.
كاتب مسؤول : منبری، سروه ؛ مؤلف : حیدری، شهین ؛
مجلة:ادبیات کردی»پاییز و زمستان 1397 - شماره 6 ISC (27 صفحة - من 93 إلی 119 )
الکلمات المفتاحية:ئیدیومستراتیژی وهرگیڕانهاوتابهیکر (٢٠١٨)حهسار و سهگهکانی باوکم
-
5.
كاتب مسؤول : Karimnia، Amin ؛ مؤلف : Heydari Gheshlagh، Nastaran ؛
مجلة:International Journal of Research in English Education»June 2020, Volume 5 - Number 2 (12 صفحة - من 1 إلی 12 )
الکلمات المفتاحية:Literary TranslationequivalencePeter NewmarkTranslation strategycultural items
-
6.
مؤلف : zarezadeh، mahtab ؛ Yazdanimoghaddam، Massood ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Winter 2019, Volume 9 - Number 1 ، A+ (Azad University/ISC (12 صفحة - من 109 إلی 120 )
الکلمات المفتاحية:domesticationnormForeignizationTranslation strategyCulture-specific items (CSIs)Children's literature
-
7.
مؤلف : Oliya، Mahsa ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Spring 2021, Volume 11 - Number 2 ، A+ (Azad University/ISC (17 صفحة - من 1 إلی 17 )
الکلمات المفتاحية:IdiomAcceptabilityTranslation strategyAdequacyNorm translation
-
8.
مؤلف : Tasnimi، Mahshad ؛ كاتب مسؤول : Seyed Mohsen، Seyed Sahameddin ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Autumn 2021, Volume 11 - Number 5 ، A+ (Azad University/ISC (22 صفحة - من 1 إلی 22 )
الکلمات المفتاحية:cultureTarget Language (TL)Translation strategyCulture-specific items (CSIs)Source language (SL)
-
9.
كاتب مسؤول : Seyed Mohsen، Seyed Sahameddin ؛ مؤلف : Tasnimi، Mahshad ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Winter 2022, Volume 12 - Number 1 ، A+ (Azad University/ISC (16 صفحة - من 1 إلی 16 )
الکلمات المفتاحية:cultureTarget Language (TL)Translation strategyCulture-specific items (CSIs)Source language (SL)
-
10.
كاتب مسؤول : نجفی ایوکی، علی ؛ مؤلف : کدخدائی، مرضیه سادات ؛
مجلة:آموزش زبان، ادبیات و زبان شناسی»اسفند 1400 - شماره 9 (25 صفحة - من 206 إلی 230 )
الکلمات المفتاحية:نهج البلاغهعلوم بلاغیمعادل یابی واژگانیواژه «هرچند»استراتژی ترجمهغرضحرف ربطزبان فارسیاستدراکمفهومعربیجملهمخاطب
کلمات المفتاح ذات الصلة
مسار نشر المقال
الرتبة العلمية
- الف (1 مقالة)
رتبة المؤتمر العلمية
- مؤتمر ملی (1 مقالة)