خلاصة:
مقالة حاضر در چارچوب برنامة کمینهگرا و نظریة فاز با روشی تحلیلی - توصیفی به بررسی خروج وابستهها از درون گروههای اسمی و صفتی میپردازد. پرسش آن است که چرا خروج وابستهها از درون گروههای اسمی و برخی از گروههای صفتی مجاز نیست. هدف پژوهش کاربست نظریة فاز برای تحلیل خروج این وابستههاست. با فرض قبولعامیافتة اشتراک اسم و صفت در مشخصة دستوری [127] در این پژوهش به دو مشخصة صرفی-تحوی تعبیرناپذیر [0۷] و [۳۳۳] بر روی هستههای نقشی صفتی و اسمی کوچک» یعنی 8 و ۰1 قائل میشویم. پیشنهاد آن است که هستة 2 در دسته نخست از صفتهای زبان فارسی که خروج از درون متمم خود را مجاز نمیشمارند دارای مشخصة [۷] قوی و در دستهة دوم از صفتهای زبان فارسی که خروج از درون متمم خود را مجاز میشمارند دارای مشخصة [037] ضعیف و مشخصة [۳۳۳] قوی است. در دستة نخست, هستة ۸ به جایگاه هستة نقشی 2 جابهجا میشود و ضمن بازبینی مشخصة [3۲ن] قوی که بازتاب آن تظاهر کسره اضافه روی صفت است» مشخصة تعبیرناپذیر [۳۳۳] هستهة 2 را نیز بازبینی میکند. در دستة دوم حرکت ۸ به 2 در بخش صورت منطقی انجام میگیرد. اما مشخصة قوی [1۳۳] بر روی هستة 2 مستلزم خروج از درون متمم آن در نحو آشکار میشود. در مورد عدم امکان خروج متمم هستههای اسمی نیز تحلیلی متناظر با دستهة نخست از صفات فارسی ارائه خواهد شد.
The present article is based on the minimalist program and the descriptive – analytic
method. It will discuss the extraction of dependents out of noun and adjective phrases in
Persian. The question is why dependents of one group of adjective phrases can extract
and the structure after the extraction remains grammatical unlike the other group of
adjectives phrases out of which the extraction leads to ungrammaticality. The other
question is why in all noun phrases in Persian extraction of all dependents are prohibited.
The purpose of the research is to apply new approach of phase theory and to analyze the
extraction in noun and adjective phrases in Persian phrases based on it. We found out
that for the adjective phrases in Persian we have two different structures. In one of them
there is a strong uninterpretable N feature [*-uN] and also a weak [EPP] feature on the
head of the functional projection (aP) which is located above (AP). Because of the
existence of the strong uninterpretable N feature [*-uN] on the head of the functional
projection (aP), the adjective (A) moves overtly to the functional head (a) to check and
delete the feature. The phonetic realization of that feature checking is the appearance of
Ezafe on the head of the Adjective, moreover; because the [EPP] feature on the
functional projection (aP) is weak it leaves no motivation for the dependent to move
overtly to the spec of (aP). The other type of adjective phrases in Persian has weak [-uN]
feature and a strong [*EPP] feature on the head of (aP) so there would be no overt
movement of (A) to (a) due to weakness of the feature [-uN] and also there would be
overt movement of dependent to spec (aP) to check the [*EPP] feature in a spec – head
relation without violating (PIC). On the other hand the extraction of dependents out of a
noun phrases always leads to ungrammaticality. This is because the head of the
functional projection (nP) located above (NP) has no [EPP] feature so the dependent of
(N) has no motivation to move to the edge of (nP).