Summer 2021, Volume 19 - Number 74 التصنيف ب (Ministry of Science)
-
مؤلف : Kabiri، Ahmad ؛ Izadi، Marzieh ؛
(18 صفحة - من 7 إلی 24 )
الکلمات المفتاحية:ویرایشآموزش مترجمکسب مهارتهای ویرایشیRevisionTranslator TrainingRevision competence acquisition
-
مؤلف : Amiri، Mostafa ؛ Farahzad، Farzaneh ؛
(16 صفحة - من 25 إلی 40 )
الکلمات المفتاحية:تغییر پارادایمتغییر گفتمانچرخش های مطالعات ترجمهمدل تحلیل گفتمان انتقادی فیرکلافگفتمان کانونینظریۀ نظام های چندگانهPolysystem TheoryParadigm Shiftdiscourse changeTurns of Translation StudiesFairclough’s model of CDAnodaldiscourse
-
مؤلف : Mollanazar، Hussein ؛ Hassani، Ghodrat ؛
(14 صفحة - من 41 إلی 54 )
الکلمات المفتاحية:تعادلمطالعات توصیفی ترجمهترجمه به مثابه مفهومی خوشه ایتعریف ترجمهشبه تعادلequivalenceQuasivalenceTranslation definitionDescriptiveTranslation StudiesTranslation as a cluster concept
-
مؤلف : Atefmehr، Zahra ؛ Farahzad، Farzaneh ؛
(17 صفحة - من 55 إلی 71 )
الکلمات المفتاحية:روشآرشیومطالعات ترجمهمنابع دست اولمطالعات مترجمخردتاریخTranslator StudiesPrimary sourcesTranslation studiesArchivesMicrohistoryMethod
-
مؤلف : Mollanazar، Hussein ؛ Fuladi، Saeed ؛
(15 صفحة - من 72 إلی 86 )
الکلمات المفتاحية:ایدئولوژیهژمونیمارکسیسممطالعات ترجمهآگاهی کاذبFalseconsciousnessTranslation studiesMarxismIdeologyhegemony
-
مؤلف : پورگلوی، مریم ؛
(14 صفحة - من 87 إلی 100 )
الکلمات المفتاحية:مراکز ترجمهمطالعات ترجمهمترجمان دورکار ایرانی
-
مؤلف : ایرانمنش، احمد ؛
(19 صفحة - من 101 إلی 119 )
الکلمات المفتاحية:طرحوارۀ تصویریطرحوارۀ حجمیطرحوارۀ حرکتیطرحوارۀ قدرتراهکار ترجمه