کلیدواژه Translation assessment / (8 مقاله)
- مرتب سازی
- تاریخ
-
1.
نویسنده مسئول : Gharaei، Zohreh ؛
مجله:Applied Research on English Language»July 2023, Volume 12 - Number 3 ، الف (وزارت علوم/ISC (20 صفحه - از 67 تا 86 )
کلیدواژه ها:modelLeniencyAgreeablenessConscientiousnessTranslation assessment
-
2.
نویسنده مسئول : Beh-Afarin، Seyed Reza ؛ نویسنده : Deris Hemadi، Robabeh ؛
مجله:Applied Linguistics Inquiry»Fall2023, Volume 1 - Number 2 (10 صفحه - از 132 تا 141 )
کلیدواژه ها:discursive structuresTranslation assessmentJCPOA (literally in PersianBARJAM)
-
3.
نویسنده مسئول : Heidari Tabrizi، Hossein ؛
مجله:Journal of Language and Translation»Summer 2022, Volume 12 - Number 3 ، A+ (دانشگاه آزاد/ISC (14 صفحه - از 21 تا 34 )
کلیدواژه ها:translation qualityTranslation assessmentAcademic translation evaluationTranslation evaluative practicesUndergraduate translation program
-
4.
نویسنده : افروز، محمود ؛
مجله:زبان پژوهی»زمستان 1399 - شماره 37 ، الف (وزارت علوم/ISC (29 صفحه - از 9 تا 37 )
کلیدواژه ها:بار معناییترجمه متون ادبیارزیابی ترجمهبوفکورتحلیل عناصر معنایی
-
5.
نویسنده : Ibrahim Talaat Ibrahim ؛
مجله:کلیة الآداب جامعة بغداد»السنة 2020 - العدد 133 (18 صفحه - از 566 تا 583 )
کلیدواژه ها:languageWomanTranslation assessmentNews websitesBritish Female Politician
-
6.
نویسنده : فرنود، اسماعیل ؛
مجله:پژوهش نامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی»خرداد 1397 - شماره 55 ، الف (وزارت علوم/ISC (18 صفحه - از 85 تا 102 )
کلیدواژه ها:نقد ترجمهامیل زولاارزیابی ترجمهترجمهشناسی یزمانسمحمدتقی غیاثی
-
7.
نویسنده : اکرمی، اعظم ؛ قنسولی، بهزاد ؛ محمد علمی، پوریا ؛
مجله:پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی»بهار و تابستان 1397، دوره هشتم - شماره 1 ، ج (وزارت علوم/ISC (24 صفحه - از 247 تا 270 )
کلیدواژه ها:ظرفیت یادگیریتعیینسطح رایانهای مهارت ترجمهحوزه تقریبی رشدرویکرد تداخلگرا در سنجش پویاسنجش ترجمهسنجش پویادانشجویانآزمونطراحیسنجشسـطحترجمهآزمـون
-
8.
نویسنده : Beiranvand، Mohammad ؛ Rezaie Golandouz، Ghafour ؛
مجله:Journal of Language and Translation»Autumn 2017, Volume 7 - Number 4 ، C (دانشگاه آزاد/ISC (14 صفحه - از 123 تا 136 )
کلیدواژه ها:Assessmentself-purificationtranslation qualityPeer assessmentTranslation assessment