ملخص الجهاز:
"بعضی از ترکیبات self هم میتواند در این گروهقرار گیرد،مانند: self-complacent\self-important self-evident\self-righteous عل و مفعول الف-اسم و فعل(با -ing ) (به تصویر صفحه مراجعه شود)&%02402ZORG024G% Fre?nch-spraking\self-winding Go?d-fearing\si?de-splitting ha?bit-forming\ti?me-consuming ha?ir-raising\ti?me-serving ب-اسم و فعل وصفی ge?rm resistant\self congratulatory self-assertive self-destrucitve پ-اسم و فعل(با -ed ) air-conditioned\hi?debound brow-furrowed\ti?p-tilted he?art-broken\t?ngue-tied هرچند این مثالها دارای فعل متعدی هستند ولی میتوان باترکیبات مربوط به فاعل و متمم که در بالا آمده است مقایسه نمود.
ترکیباتی مانند social political و phonetic semantic که در آنصفت از اسم مشتق شده راحتتر از ترکیبات ساخته شده ازصفتهای اصلی و دارای کاربرد ادبی میباشند مانند cruel compassionate و hum ble surly در متن زیر: (به تصویر صفحه مراجعه شود) بزاری(وسیلهای) الف-اسم و صفت bomb-happy\se?asick ca?mera-shy\sno?w-blind o?il-rich(as in oil rich millionaire)\tra?vel weary pu?nch drunk\wa?ter-soluble ب-اسم و فعل(با ed ) (به تصویر صفحه مراجعه شود)ممکن است این قسمت نیز مانند ترکیبات اسمی(ابزاری)یاگروه مکانی نکات مشترکی داشته باشند و مثال آن عبارتند از seasick,air borne و shop sailed .
broad-leaved\open ended cross grained\quick-tempered good-natured یک گروه از ترکیبات صفات اشتقاقی در جزء دوم شاملاعضاء بدن انسان یا حیوان هستند (به تصویر صفحه مراجعه شود)اکثر این مثلها حالت استعاره دارند ولی در بعضی مواردقسمت اصلی آن در ترکیبات اسمی یا بعنوان سر کلمه یک عبارتاسمی بکار نمیرود،ترکیب long head که بصورت اسم بکار میرودمعمولا با ترکیب وصفی long-headed هممعنی نیست.
نمونههای مبهم این مورد عبارتند از: (به تصویر صفحه مراجعه شود)مثال فوق تعداد معدوی از ترکیبات اشتقاقی صفتها هستند کهپسوندی غیر از -ed داشته و رابطه متفاوتی در بین اجزاء اصلی آنهاوجود دارد."