کلمة المفتاح translation strategies / (49 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
31.
كاتب مسؤول : نظری رباطی، فاطمه زهرا ؛ مؤلف : زند، فاطمه ؛
مجلة:زبان پژوهی»زمستان 1399 - شماره 37 ، الف (Ministry of Science/ISC (26 صفحة - من 95 إلی 120 )
الکلمات المفتاحية:راهبردهای ترجمهدشواژهفرهنگ آریانپورفرهنگ هزارهبررسی مقابلهای
-
32.
كاتب مسؤول : Afzali، Katayoon ؛ مؤلف : Koochehbaghi، Akram ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Winter 2021, Volume 11 - Number 1 ، A+ (Azad University/ISC (10 صفحة - من 107 إلی 116 )
الکلمات المفتاحية:Ideologytranslation strategiesOccidentalismPost-colonialismPostcolonial novels
-
33.
مؤلف : Memarzia، Narcisse ؛ Razmjoo، Seyyed Ayatollah ؛ Afraz، Shahram ؛ كاتب مسؤول : Sahragard، Rahman ؛
مجلة:Foreign Language Teaching & Research»Winter 2020 - Number 33 ، B (Azad University/ISC (17 صفحة - من 81 إلی 97 )
الکلمات المفتاحية:translation strategiesError analysistranslation problemspedagogical solutionstopical knowledge
-
34.
مؤلف : Bahremand، Alireza ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Summer 2020, Volume 10 - Number 3 ، A+ (Azad University/ISC (11 صفحة - من 145 إلی 155 )
الکلمات المفتاحية:Translationtranslation strategiesChildren's LiteratureKlingberg‟s Model (1986)
-
35.
مؤلف : Shehab، Ekrema ؛ Nazzal، Rema ؛
مجلة:Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies»April 2020, Volume 5 - Number 1 (20 صفحة - من 21 إلی 40 )
الکلمات المفتاحية:translation strategiesRhetorical devicessource domainConceptual MeaningCommercial Discourse
-
36.
كاتب مسؤول : راستی، علیرضا ؛
مجلة:مطالعات زبان و ترجمه»زمستان 1398 - شماره 39 ، ب (Ministry of Science/ISC (21 صفحة - من 57 إلی 77 )
الکلمات المفتاحية:فعل ناقلمعنا شناسی قالبیدل تاریکیمتون رواییراهبردهای ترجمه
-
37.
مؤلف : Abdi، Hamidreza ؛ Satariyan، Adnan ؛
مجلة:Journal of Language and Translation»Winter 2020,Volume 10 - Number 1 ، A+ (Azad University/ISC (12 صفحة - من 15 إلی 26 )
الکلمات المفتاحية:translation strategiesSkopos theoryPolitical TextsFreelance TranslatorsIn-house Translators
-
38.
مؤلف : Ghafuri، Maryam ؛ Naeemi، Amin ؛
مجلة:جستارنامه ادبیات تطبیقی»زمستان 1398 - شماره 10 ، C (Azad University (13 صفحة - من 138 إلی 150 )
الکلمات المفتاحية:translation strategiesNeologismHarry PotterNewmark‟s Model
-
39.
كاتب مسؤول : خدابنده، فرزانه ؛
مجلة:مطالعات زبان و ترجمه»پاییز 1398 - شماره 38 ، ب (Ministry of Science/ISC (34 صفحة - من 121 إلی 154 )
الکلمات المفتاحية:دوبلهاستراتژیهای ترجمهترجمة دیداریشنیداریطبقهبندی طنزمحیط مقصد
-
40.
مؤلف : سالاری، زهرا ؛ كاتب مسؤول : خزاعی فرید، علی ؛
مجلة:زبانشناسی و گویش های خراسان»پاییز و زمستان 1398 - شماره 21 ، ب (Ministry of Science/ISC (20 صفحة - من 161 إلی 180 )
الکلمات المفتاحية:ترجمهکاربردشناسیدوبلهپیشانگارهشیوۀ ترجمه
کلمات المفتاح ذات الصلة
مسار نشر المقال
الرتبة العلمية
- ب (12 مقالة)
- الف (6 مقالة)
- بین المللی (1 مقالة)
- علمی-پژوهشی (1 مقالة)