کلمة المفتاح translation strategies / (48 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
11.
كاتب مسؤول : Jafarian، Zahra ؛ مؤلف : Yazdani، Mohammad ؛ Keramati Yazdi، Sarira ؛
مجلة:International Journal of Textual and Translation Analysis in Islamic Studies»January 2023, Volume 1 - Number 1 (18 صفحة - من 39 إلی 56 )
الکلمات المفتاحية:the Qur’antranslation strategiesfunctional equivalenceExpressive textsinformative textsoperative texts
-
12.
مؤلف : Bigdeloo، Milad ؛
مجلة:مطالعات ترجمه»Winter2022, Volume 19 - Number 76 التصنيف ب (Ministry of Science (16 صفحة - من 75 إلی 90 )
الکلمات المفتاحية:تابوراهکارهای ترجمهناطور دشتtabootranslation strategiesThe Catcher in the Rye
-
13.
كاتب مسؤول : نوروزی، مهناز ؛
مجلة:مطالعات زبان و ترجمه»پاییز 1401 - شماره 50 التصنيف الف (Ministry of Science/ISC (32 صفحة - من 156 إلی 187 )
الکلمات المفتاحية:عناصر فرهنگیترجمهناپذیریراهبردهای ترجمهاصطلاحات سیاسیاجتماعیولاخوف و فلورین
-
14.
مؤلف : Hosseinpour، Maryam ؛ كاتب مسؤول : Afrouz، Mahmoud ؛
مجلة:مطالعات ترجمه»پاییز 1401 - شماره 79 التصنيف ب (Ministry of Science (15 صفحة - من 84 إلی 98 )
الکلمات المفتاحية:Literary TranslationStyletranslation strategiesBeckett’s Malone DiesBaker’s (1996) model
-
15.
مؤلف : Ahmed Fakhir Majeed ؛
مجلة:آداب البصرة»السنة 2022، العدد 100 - مجلد الثاني (24 صفحة - من 393 إلی 416 )
الکلمات المفتاحية:التواصل غیر اللفظیاستراتیجیات الترجمةالاشارات غیر اللفظیةالحاشیة الترجمیةnon|verbal communicationverbal cuestranslation strategiesnonSubtitles
-
16.
كاتب مسؤول : صیادانی، علی ؛ مؤلف : حیدرپور مرند، یزدان ؛
مجلة:پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی»بهار و تابستان 1401 - شماره 26 التصنيف ب (Ministry of Science/ISC (28 صفحة - من 166 إلی 193 )
الکلمات المفتاحية:تشبیهنهجالبلاغهراهکارهای ترجمهصفات مرکبترجمة بهرامپورپیرینی
-
17.
مؤلف : هاشمی میناباد، حسن ؛
مجلة:آینه پژوهش»آذر و دی 1400 - شماره 191 (22 صفحة - من 285 إلی 306 )
الکلمات المفتاحية:حبیب احمدزادهترجمهپژوهیترجمۀ عناصر فرهنگیداستانهای شهر جنگیپل اسپراکمنراهبردهای ترجمه
-
18.
مؤلف : Shahid، Muhammad Ali ؛ Habib Ullah Habib ؛ Jamil، Eram ؛ Javed، Sajid ؛
مجلة:PalArch's Journal of Archaeology of Egypt»Autumn 2022, Volume 19 - Nomber 4 (12 صفحة - من 1057 إلی 1068 )
الکلمات المفتاحية:translation strategiesMona BakerOvercoatAnandiIdiomaticity
-
19.
كاتب مسؤول : Niknasab، Leila ؛ مؤلف : Partovirad، Tayyebeh ؛
مجلة:Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies»Spring 2021, Volume 6 - Number 2 (34 صفحة - من 23 إلی 56 )
الکلمات المفتاحية:translation strategiesintertextualityallusionsThe Seven Images
-
20.
مؤلف : Niknasab، Leila ؛
مجلة:Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies»Winter 2022, Volume 7 - Number 1 (24 صفحة - من 37 إلی 60 )
الکلمات المفتاحية:translation strategiesMachine TranslationLexical GapGeneric Term
کلمات المفتاح ذات الصلة
مسار نشر المقال
الرتبة العلمية
- ب (12 مقالة)
- الف (6 مقالة)
- A+ (5 مقالة)
- B (3 مقالة)
- C (1 مقالة)
- بین المللی (1 مقالة)
- A (1 مقالة)
- علمی-پژوهشی (1 مقالة)