چکیده:
This study aspires to examine the concept of ellipsis by comparing and contrasting English and Persian written texts. For this purpose, three Persian novels and three English ones were selected. These novels were analyzed carefully; they were compared and contrasted for types and amount of ellipsis used, through a Chi-square analysis. The results of the data analysis revealed that various types of ellipsis were used differently in these two languages. In other words, in the English corpus, nominal ellipsis was used more frequently than verbal ellipsis but in the Persian one, the use of verbal ellipsis was more frequent than nominal. Moreover, the results of this study lend some support to the idea of the universality of ellipsis, in that, all subtypes of ellipsis were used in these two languages although they were used more frequently in English than in Persian. This study might have implications for teachers, material developers, and researchers in the field of teaching English as a foreign language. In other words, teaching ellipsis directly to foreign language learners will improve the quality of their writing. Moreover, the results of the present study have obvious importance in increasing students' awareness of the way native speakers of English organize their writing.
خلاصه ماشینی:
A Contrastive Study of Persian and English Written Discourse: Ellipsis in Realistic Novels Esmail Faghih Alzahra University, Tehran, Iran Sepideh Rahimpour Islamic Azad university Qouchan Branch This study aspires to examine the concept of ellipsis by comparing and contrasting English and Persian written texts.
It addresses a certain aspect of cohesion in English and Persian, selects components of the related structures, contrasts them, and thus hopefully will have pedagogical value in TEFL practices and specifically in revealing the sources of errors by Iranian students.
In order to study the differences (if any) between the use of ellipsis in Persian and English, the following null hypotheses were posed: 1.
The English texts were taken from "A tale of two cities" by Charles Dickens, "Madame Bovary" by Gustave Flaubert, and "The Phantom of the Opera" by Gaston Leroux.
In order to accomplish the purpose of the study which is identifying probable differences between the use of ellipsis in English and Persian corpus, the classification of ellipsis suggested by Halliday and Hasan (1979) was utilized.
The first compared the use of nominal ellipsis in English and Persian corpus.
05 As the results show, the value of Chi-square was significant meaning that there is a significant difference between the use of nominal ellipsis in English and Persian.
It should be mentioned that the reason for the different uses of ellipsis in Persian end English refers to the respective cultures and the way of applying words and their orders which is not the issue of this study.